目前,民間做白糖糕的人卻越來越少,因其制作起來耗時(shí)、費(fèi)力,需要極大耐心,且出品工藝要靠多年經(jīng)驗(yàn)積累,要吃到真正地道、有著“蜂巢”發(fā)酵效果的白糖糕已相當(dāng)難得。因“糕”,諧音“高”,圖步步高升,年年高的好兆頭,所以逢年過節(jié),人們都會(huì)做白糖糕。
隨著時(shí)間的推移,人們生活水平的提高,耗時(shí)、費(fèi)力,且利潤微薄的白糖糕生意已鮮有人堅(jiān)持做。目前,偶爾還能在東莞部分菜市場,或本土酒樓的早茶市見有白糖糕賣,但已不可能尋回以往一大早走進(jìn)集市,處處可見賣白糖糕的攤檔的興旺場景。
制作白糖糕看似用料、工序都很簡單,實(shí)則是極其考究經(jīng)驗(yàn)和耐心的工作。
首先要選用優(yōu)質(zhì)的白砂糖和粘米,在制作之前,就要把粘米洗凈,用水充分浸泡一整晚。再用磨粉機(jī)把粘米磨成粉,而在以前,這個(gè)工作還要由人工手推石磨完成。加入水后,制作成米漿,然后以1:1的比例加入白砂糖,然后靜置發(fā)酵。
發(fā)酵是制作的關(guān)鍵,也是最考經(jīng)驗(yàn)的環(huán)節(jié)。若發(fā)酵得好,蒸出來的白糖糕表面會(huì)有小孔,且切開還有一條條的“蜂巢”狀紋路,口感爽滑、松化,還不粘牙,若沒發(fā)酵好,口感干澀,還會(huì)發(fā)酸,甚至整個(gè)工序前功盡棄,以制作失敗告終。發(fā)酵時(shí)間的長短還受當(dāng)天氣溫的影響,掌握發(fā)酵時(shí)長則全憑制作者長期經(jīng)驗(yàn)的積累,且需要經(jīng)常察看發(fā)酵情況,考驗(yàn)制作者耐心。因不添加發(fā)酵劑,僅靠糖來發(fā)酵,所以不能攪拌米漿,更不能摻雜任何雜物,以影響發(fā)酵效果。
將發(fā)酵好的米漿倒入容器中,放到蒸爐里蒸上一小時(shí),新鮮的白糖糕就可出爐了,經(jīng)過切塊處理后,就能看到白潤、松化的成品白糖糕了。
品食提示:
白糖糕要在完全自然的狀態(tài)下攤涼后食用,不適合加熱,或放入冰箱儲(chǔ)藏,常溫下可保鮮2天。