宋史王安禮字和甫安石之弟也原文及翻譯
王安禮,字和甫,安石之弟也。早登科,從河東唐介辟。(呂公弼)薦安禮于朝,神宗召對,欲驟用之。安石當國,辭,以為著作佐郎、崇文院校書。他日得見,命之坐,有司言八品官無賜坐者,特命之。遷直集賢院,出知潤州、湖州,召為開封府判官。嘗偕府尹奏事,既退,獨留訪以天下事,帝甚鄉(xiāng)納。直舍人院、同修起居注。
蘇軾下御史獄,勢危甚,無敢救者。安禮從容言:“自古大度之主,不以言語罪人。軾以才自奮,謂爵位可立取,顧錄錄如此,其心不能無觖望。今一旦致于理,恐后世謂陛下不能容才。”帝曰:“朕固不深譴也行為卿貰之卿第去勿漏言軾方賈怨于眾恐言者緣以害卿也?!崩疃?、張璪皆擿使勿救,安禮不答,軾以故得輕比。
以翰林學士知開封府,事至立斷。前滯訟不得其情,及且按而未論者幾萬人,安禮剖決,未三月,三獄院及畿、赤十九邑,囚系皆空。書揭于府前,遼使過而見之,嘆息夸異。帝聞之,喜曰:“昔秦內(nèi)史廖從容俎豆,以奪由余之謀,今安禮能勤吏事,駭動殊鄰,于古無愧矣?!碧厣浑A。
帝數(shù)失皇子,太史言民墓多迫京城,故不利國嗣,詔悉改卜,無虜數(shù)十萬計,眾洶懼。安禮諫曰:“文王卜世三十,其政先于掩骼埋胔,未聞遷人之冢以利其嗣者?!钡蹛湃欢T。
久之,御史張汝賢論其過,以端明殿學士知江寧府,汝賢亦罷。紹圣初,還職,知永興軍。二年,知太原府??囡L痹,臥帳中決事,下不敢欺。卒,年六十二,贈右銀青光祿大夫。
(節(jié)選自《宋史·王安禮傳》
【參考譯文】
王安禮字和甫,是王安石的弟弟。很年輕的時候即考中進士,聽從河東唐介的征召。(呂公弼)向朝廷推薦王安禮,神宗召王安禮應(yīng)對后,想馬上任用他。這時是王安石執(zhí)政,他就推辭了,被任為著作佐郎、崇文院校書。有一天神宗召見他,命他坐下,有關(guān)官員說八品官沒有賜座的,皇上即特別地賜給座位。升任直集賢院,出知潤州、湖州,又召回任開封府判官。(王安禮)曾與開封府尹一起向皇上奏事,奏事完后,皇上單獨留下王安禮,詢問他一些國家大事,對他的意見,皇上很賞識,并加以采納。入直舍人院、同修起居注。
蘇軾因作詩諷刺新法下御史獄,情勢很危急,沒有人敢救他。王安禮則坦然地說:“自古以來胸懷大度的君主,是不會因別人的言論不當而治他的罪的。蘇軾以他的才干自發(fā)奮起,認為爵位可以很快得到,而現(xiàn)在卻仍然這樣碌碌無為,他的心中不能沒有抱怨?,F(xiàn)在如果按理治他的罪,我擔心以后人們會說陛下不能容納有才能的人?!鄙褡谡f:“我本來就不會深責他,現(xiàn)在既然你為他求情,我就寬赦他。你出去之后,不要把這事說出去,蘇軾剛引起眾人的怨恨,我恐怕有人會拿這件事來害你。”李定、張璪都指使王安禮不要解救蘇軾,王安禮沒有答應(yīng),因此蘇軾只受到輕微的處罰。
以翰林學士身份知開封府,只要有事他馬上處理,從不拖拉。他的前任審理得不十分妥當?shù)陌缸?,以及立案后沒有處理的案子很多,牽涉到幾萬人。王安禮分類處理,不到三個月,三獄院以及畿、赤縣十九個縣的囚室都空了。審理案件的情況公布于府衙門前,遼的使者從府衙前經(jīng)過看到了,對王安禮夸獎不已?;噬下牶蟾吲d地說道:“過去秦國的內(nèi)史廖從容地祭祀,破壞了由余的陰謀?,F(xiàn)在安禮勤勉治政,使遠方異域驚嘆,這與古人相比都毫不遜色。”于是特別提升了王安禮官階一級。
皇上多次失去皇子,太史說民間墓地隔京城太近了,所以不利于皇朝的后代,詔令他們將墓地都改遷,大概有數(shù)十萬座,眾人震動、恐懼。王安禮上奏說:“文王占卜說要傳世三十年,他治政首先就是掩埋路邊的尸骨,而沒有聽說他為了利其后代而要遷移百姓墓地的事?!被噬霞丛t令停止搬遷。
過了很久,御史張汝賢上書彈劾王安禮的過失,王安禮被貶出,以端明殿學士身份知江寧府,張汝賢也被罷免。元祐年間,加王安禮資政殿學士銜,歷知揚、青、蔡三州。又被御史彈劾,失掉學士,移任舒州。紹圣初年,恢復原職,知永興軍。紹圣二年(1095),知太原府。得風寒病,四肢麻木不能行走,只得臥床辦公,但下面的人都不敢欺瞞他。去世時,六十二歲,贈他為右銀青光祿大夫。
Hash:c45bd04b5c8868ff5b3a3ec01c8c3490fe5d584b
聲明:此文由 高考信息 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com