圖書資訊丨鮑希曼與承德地區(qū)的寺廟建筑

熱河·承德歷史文集譯叢 總序

1492年哥倫布(Christopher Columbus,1451—1506)發(fā)現(xiàn)美洲大陸,六年后的1498年,達(dá)·伽馬(Vasco da Gama,1469—1524)繞過好望角進(jìn)入印度洋和太平洋水域,標(biāo)志著世界發(fā)生了根本性的改變,世界歷史從此進(jìn)入了一個(gè)嶄新的時(shí)代。一個(gè)半世紀(jì)后的1644年清軍入關(guān),此時(shí)全球歷史的帷幕已經(jīng)拉開,繼葡萄牙西班牙之后,荷蘭也逐漸開始稱霸世界。清朝從一開始就與世界建立了聯(lián)系:順治皇帝一直尊稱耶穌會(huì)士湯若望(Johann Adam Schallvon Bell,1592—1666)為“瑪法”。順治帝臨終議立嗣皇,也曾征求湯若望的意見,可見他們之間的親密程度??滴跖c白晉(Joachim Bouvet,1656—1730)、張誠(Jean-Fran?ois Gerbillon,1654—1707)等國王數(shù)學(xué)家之間的關(guān)系更是密切,除了跟他們學(xué)習(xí)西學(xué)之外,也讓王致誠(Jean Attiret,1702—1768)、郎世寧(Giuseppe Castiglione,1688—1766)等到避暑山莊作畫。清朝的皇帝從一開始就樂于與世界接觸。

18世紀(jì)初康熙在熱河修建熱河行宮,標(biāo)志著承德進(jìn)入了一個(gè)新的發(fā)展時(shí)期。雍正元年(1723)設(shè)熱河廳,十年后,雍正取“承受先祖德澤”之義,罷熱河廳設(shè)承德直隸州,這是“承德”名稱的來源。乾隆六年(1741),乾隆開始臨幸避暑山莊,承德開始進(jìn)入繁榮期。三百年來,承德是中國統(tǒng)一的多民族國家發(fā)展的歷史見證,也是清代第二政治中心,特別是與邊疆民族相關(guān)的很多事務(wù)都是在承德的避暑山莊處理的。乾隆年間諸如安置達(dá)什達(dá)瓦部(1744,1759),平定阿睦爾撒納(1755),接見率領(lǐng)本部17萬人東遷的渥巴錫(1771),會(huì)見率領(lǐng)甘丹、哲蚌、色拉三大寺堪布喇嘛前來祝壽的六世班禪喇嘛(1780),接受朝鮮的賀壽使團(tuán)的朝覲(1780),接見馬戛爾尼使團(tuán)(1793)等等盛大的事件都發(fā)生在避暑山莊。第二次鴉片戰(zhàn)爭后,《北京條約》和《天津條約》都是在避暑山莊獲得咸豐皇帝的批準(zhǔn)而簽訂的,咸豐后來也因企圖重新扭轉(zhuǎn)內(nèi)外交困的被動(dòng)局面而開啟洋務(wù)運(yùn)動(dòng)??上У氖?,1861年31歲的咸豐皇帝病死在避暑山莊。晚清至民國,無數(shù)國外的探險(xiǎn)家、外交人士、傳教士到過承德和熱河地區(qū)。1933年日本關(guān)東軍占領(lǐng)承德,從而使得這一地區(qū)成為偽“滿洲國”的一部分。這一階段涌現(xiàn)了大量的有關(guān)承德的記錄,除了文字方面的描述外,很多建筑學(xué)家、藝術(shù)史家、攝影愛好者也留下了數(shù)量眾多的照片。

圖I-01/北京到承德途中 《中國建筑藝術(shù)與景觀》

1793年,馬戛爾尼使團(tuán)在承德覲見乾隆,之后提出了開埠、占地、減稅、駐使等要求,特別是要求準(zhǔn)許英國商人像俄國商人一樣在北京設(shè)立貨棧。乾隆認(rèn)為,“天朝物產(chǎn)豐盈,無所不有,原不藉外夷貨物,以通有無”。按照西方的傳統(tǒng),《羅馬法》根據(jù)“萬民法”的原則規(guī)定貿(mào)易是開放的:Commercium iure gentium commune esse debet(Dig.1,1,5)。因此,馬戛爾尼理所當(dāng)然地認(rèn)為,沒有誰可以壟斷貿(mào)易,這也不是個(gè)別人的特權(quán)。實(shí)際上,按照貢德·弗蘭克(Andre Gunder Frank,1929—2005)的觀點(diǎn),18世紀(jì)美洲白銀的產(chǎn)量約為7.4萬噸,其中的5.2萬噸(占產(chǎn)量的70%)運(yùn)往了歐洲,而這70%中的40%,約2萬噸運(yùn)往了亞洲。另外留在美洲本土的白銀約有3000噸經(jīng)馬尼拉運(yùn)抵中國。按照他的計(jì)算,如果加上日本和其他地區(qū)零星生產(chǎn)的白銀,全球白銀產(chǎn)量的一半最終抵達(dá)亞洲,尤其是中國和印度。A也就是說,當(dāng)時(shí)乾隆皇帝完全看不見的全球化經(jīng)濟(jì)之手,已經(jīng)在推動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)與中國經(jīng)濟(jì)的融合了。

多年前北京外國語大學(xué)提出:如果說北外以往幾十年的使命是將世界介紹給中國的話,那么從現(xiàn)在開始北外的新使命是將中國介紹給世界。我們認(rèn)為,這兩者并非對立,而理應(yīng)是同步進(jìn)行的,所謂“全球化”,既包括“世界走向中國”,也包括“中國走向世界”。中國應(yīng)當(dāng)不斷地從世界文明中汲取養(yǎng)分,即便是有關(guān)中國的學(xué)術(shù)研究,也應(yīng)當(dāng)不斷引進(jìn)國外最新的研究成果。

圖II-01/承德避暑山莊及其喇嘛廟 《寶塔II》

面對1990年代以來不斷引進(jìn)海外漢學(xué)的各種理論的現(xiàn)狀,有學(xué)者不無擔(dān)憂地提出:一旦大規(guī)模地引進(jìn)作為完整系統(tǒng)的漢學(xué),……它有可能直接觸及和瓦解原有文明共同體的自我理解,使國人在一系列悖反的影響中喪失自我認(rèn)同的最后基礎(chǔ)。……一旦喪失閱讀和思考的主動(dòng)性,陷入別人的話語場中而無力自拔,就有可能被別人特有的問題意識所覆蓋,乃至從此難以名狀自己的切身體驗(yàn),暴露出文化分析的失語和學(xué)術(shù)洞察的失明。

實(shí)際上大可不必有這樣的擔(dān)心。即便你不知道,這些研究和理論依然存在。面對天主教和西洋歷可能會(huì)對中國傳統(tǒng)倫理道德造成的巨大影響,楊光先(1597—1669)在涉及儒家名教方面的問題時(shí),決不妥協(xié),其言辭之激烈,在當(dāng)時(shí)是絕無僅有的。按照楊光先的邏輯,作為技術(shù)層面的中國歷法如果失去地位的話,那么隨之而來的將是“道”層面的天崩地裂。從楊光先所處歷史時(shí)代的角度,我們當(dāng)然可以設(shè)身處地地體會(huì)到知識分子在面對中國傳統(tǒng)可能瓦解時(shí)痛苦而復(fù)雜的心態(tài)。但這并不意味著,傳教士所傳來的西方天文學(xué)知識就不存在,天圓地方的理論可以在中國一直傳下去。

在德語中,“宗教批判”(Religionskritik)是康德的弟子蒂夫特倫克(Johann Heinrich Tieftrunk,1760—1837)在康德思想的影響下,于1790年在《試論對宗教及所有宗教教義的批判》中提出的概念。蒂夫特倫克主張通過“宗教批判”來建立一個(gè)“符合理性的宗教”,反對宗教的“錯(cuò)誤與狂熱”。對于宗教而言,宗教批判是其賴以存在和發(fā)展的動(dòng)力,這一點(diǎn)在宗教史中一再被證明。任何一種宗教一旦成為唯我獨(dú)尊者,就標(biāo)志著其式微的開始。大部分有關(guān)宗教的重要理論建構(gòu)都是面對攻擊時(shí)的回應(yīng)。明末的際明禪師在論述當(dāng)時(shí)天主教對佛教的沖擊時(shí)寫道:

圖III-01/承德避暑山莊中的橋梁 《中國建筑藝術(shù)與景觀》

若謂彼攻佛教,佛教實(shí)非彼所能破。且今時(shí)釋子,有名無義者多,藉此外難以警悚之,未必非佛法之幸也。刀不磨不利,鐘不擊不鳴,三武滅僧而佛法益盛,山衲且拭目俟之矣?。ā稄?fù)鐘振之居士書》)

際明是在收到鐘始聲(字振之,1599—1665)的《天學(xué)初征》一書后,在回信中提及自己的觀點(diǎn)的。鐘始聲后來從憨山德清的弟子雪嶺剃度,法號智旭,時(shí)人稱之為“蕅益智旭”,編有批判天主教的《辟邪集》(1643)。現(xiàn)代比較宗教學(xué)研究指出:任何一種宗教都不是真理大全本身,只有各宗教間相互論戰(zhàn)、批判,才能使宗教自身得以不斷完善。實(shí)際上,此類的批判絕不僅限于宗教。一個(gè)缺乏正常的批判的社會(huì),也不可能健康地發(fā)展。

盡管海外人士對承德記載和研究的對象與中國學(xué)者相同,但透過他們的視角和方法,使得不論是作為傳統(tǒng)資源中國園林建筑,還是作為多民族帝國的史實(shí),都得到了新的理論化闡釋,從而產(chǎn)生了新觀念、新思想。

圖III-11/永佑寺琉璃塔建筑測繪圖 科隆大學(xué)圖書館檔案館

對于有關(guān)中國的著作的譯介,我們既要關(guān)注他者的視角、他者的理論,更要關(guān)注自我與他者的互動(dòng),以及由這種互動(dòng)所產(chǎn)生的新成果。從另外一個(gè)方面來講,自我身份的確定,一定是通過了解他者對自我的解讀,才能得以實(shí)現(xiàn)。以《懷柔遠(yuǎn)人》(Cherishing Men From Afar,1995)而名聲大噪的美國歷史學(xué)家何偉亞(James L. Hevia)對于所謂的“局內(nèi)”和“局外”的劃分也有自己的看法。他認(rèn)為“生在某一國并說那一國的語言并不意味著對當(dāng)?shù)刂^去有著特許的(先天)接近能力”。生于斯長于斯的人要理解當(dāng)?shù)刂^去“仍需轉(zhuǎn)譯和詮釋,而兩者都要求心通意會(huì)(empathy)與想象力”。也就是說,所謂局內(nèi)人與傳統(tǒng)的天然聯(lián)系,以及局外人與傳統(tǒng)的“斷裂”實(shí)際上只不過是一種以往的想象而已。實(shí)際上,就文化的范圍來看,他者是一種理想視角,因?yàn)橹挥性谒叩难壑?,異域文化才能更全面和徹底地展現(xiàn),并且在他者與自我的對話基礎(chǔ)之上能夠更好地理解他者和自身。

海外承德研究使我們能夠真正擺脫所謂的華夷之辨,超越漢族中心視角,即認(rèn)為“先進(jìn)”的漢文化同化了滿蒙藏等其他“落后”族群的觀點(diǎn),從而用一種中心—邊緣的比較視角,在廣闊的相互關(guān)系情境中考察參與清代歷史建構(gòu)的幾方之間的互動(dòng)關(guān)系。只有這樣,我們才能真正理解清代以來所形成的中國歷史特殊性的一面。

圖IV-20/都綱殿建筑測繪圖 《中國建筑》

據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),有關(guān)熱河(承德)的記述和研究著作,僅日文的就有百余種,其他更是數(shù)不勝數(shù)。在西方世界,以承德為中心的清史研究的最新成果也不斷涌現(xiàn)。早期的傳教士、外交人士、探險(xiǎn)家、記者紛紛來到承德,他們回去之后寫了大量的東西,到目前為止翻譯成中文的僅僅是很少的一部分。這些記載固然有一定的時(shí)代性、局限性,但無論如何這些有關(guān)承德不同時(shí)期的描述都是特別珍貴的歷史文獻(xiàn)。如果說清朝與之前的朝代有什么最大不同的話,可以說,清朝自始至終都與世界保持著聯(lián)系。而承德在當(dāng)時(shí)的中外關(guān)系中扮演著非常重要的角色。正因如此,如果我們不了解世界的大背景,就很難解釋清楚很多清代的問題,當(dāng)然就更不會(huì)明白發(fā)生在承德的一些歷史事件的前因后果了。

本套譯叢選擇了以往沒有翻譯的八部重要外文著作。

承德,在清代作為北京之外的第二政治中心,從異域的視角來看待和研究又是怎樣的?作為譯叢的第一部,我們選編了《海外承德歷史讀本》,以期以他者的視角對承德歷史有一個(gè)概覽。

德國漢學(xué)家福蘭閣(Otto Franke,1863—1946)的《熱河紀(jì)述》(《對直隸省熱河地區(qū)的描述:中國風(fēng)土人情的細(xì)致考察》),是一部研究承德歷史的著作,也描述了作者1890年的熱河之行以及1896年他對整個(gè)東蒙古地區(qū)的實(shí)地考察。德國建筑師鮑希曼(Ernst Boerschmann,1873—1949)可以說是最早、且最為全面系統(tǒng)地研究中國建筑的西方學(xué)者。在1907年5月至6月的三周時(shí)間里,鮑希曼對承德地區(qū)的建筑進(jìn)行了極其細(xì)致的考察,拍攝圖片圖像近240張,繪制了一些建筑測繪圖,并且制作、搜集了大量寺廟碑石拓片。正是由于其在自己有關(guān)中國建筑的著作中所使用的照片、測繪圖的專業(yè)性,使西方世界的讀者漸漸以科學(xué)的方式來認(rèn)知中國建筑?!秷D像與歷史:鮑希曼與承德建筑的考察和研究》以鮑希曼的照片和測繪圖為主,對照當(dāng)時(shí)其他的一些照片,對鮑希曼的承德建筑研究做了總結(jié)。

圖VII-29.2/普陀宗乘之廟琉璃窗 《中國建筑陶器》

1933年日本侵占承德后,承德成為偽“滿洲國”的一部分。之后東京大學(xué)教授、日本著名建筑史學(xué)者關(guān)野貞(1868—1935)率考察團(tuán)隊(duì)進(jìn)入該地區(qū),在關(guān)東軍、駐“滿”使領(lǐng)館和滿鐵的支持下,對熱河行宮進(jìn)行了大規(guī)模的調(diào)查,共拍攝了2000余幅照片。關(guān)野貞當(dāng)時(shí)具體負(fù)責(zé)攝影和資料的搜集,他的助手竹島卓一(1901—1992)和荒木清三(1884—1933)負(fù)責(zé)測繪,荒木曾經(jīng)設(shè)計(jì)過北京的日本大使館正門。之后出版了署名為關(guān)野貞和竹島卓一的四卷本《熱河》圖集。由于作者是研究中國建筑史的著名學(xué)者,這部四卷本的圖集對1930年代時(shí)期的承德建筑進(jìn)行了非常細(xì)致的學(xué)術(shù)梳理。有些當(dāng)時(shí)還存在的建筑,如清音閣、碧峰寺、珠源寺、羅漢堂等今已無存,所以這些照片更為珍貴。自1936年開始,五十嵐牧太(1898—?)用了四年的時(shí)間在熱河調(diào)查古建筑,同時(shí)也特別關(guān)注藏傳佛教藝術(shù),他于1942年出版了《熱河古跡與西藏藝術(shù)》一書。這本書收錄照片279幅,測繪圖18幅。本書中的大部分照片由畢業(yè)于米澤工業(yè)專科學(xué)校的高橋正拍攝。

日本有關(guān)承德的文獻(xiàn)非常豐富,我們委托國際日本文化研究中心的劉建輝教授和宋琦女士為我們編譯了包括關(guān)野貞、五十嵐牧太著作在內(nèi)的五種圖書,從建筑史、藝術(shù)史、歷史地理、旅行以及圖像五個(gè)方面全面展示日本對承德的記載和研究。其中既包括日本學(xué)者有關(guān)承德的比較嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)著作,也有一般性的介紹承德名勝古跡的圖書和觀光導(dǎo)游書,還有從政治角度宣傳日軍侵占承德的戰(zhàn)爭宣傳品。這一切都需要我們以一種批判的眼光來對待。翻譯這些著作并非目的,我們真正希望看到的是有關(guān)承德與清史研究的蓬勃開展。即便是日占時(shí)期有關(guān)承德一般性的介紹文字,對于今天的研究者了解當(dāng)時(shí)的時(shí)代狀況,依然是至關(guān)重要的歷史文獻(xiàn)。

圖IV-25/鍍金鑾殿屋頂 《中國建筑藝術(shù)與景觀》

以往有關(guān)海外承德歷史著作的翻譯,都是分散式進(jìn)行的,或者是單本的圖書,或者收錄在其他的叢書之中。此次,北京外國語大學(xué)與政協(xié)承德市委員會(huì)嘗試編輯“熱河·承德歷史文集譯叢”,希望以此為契機(jī)系統(tǒng)譯介迄今依然不為國內(nèi)學(xué)術(shù)界所知的海外有關(guān)承德/熱河的重要?dú)v史文獻(xiàn),讓世界認(rèn)識承德,讓承德走向世界。第一輯我們將于2018—2019年推出。雖然我們在挑選書稿時(shí)力求做到統(tǒng)籌兼顧,但受制于視野和學(xué)識的局限,難免會(huì)有疏漏之處,尚祈讀者不吝指正。

李雪濤

2018年8月北京/承德

導(dǎo) 言

趙 娟

承德的避暑山莊和寺廟建筑建于康乾時(shí)期,是中國園林和建筑藝術(shù)的杰出代表。瑞典地理學(xué)家和探險(xiǎn)家斯文·赫定(Sven Hedin,1865—1952)在1932年考察承德,見到普陀宗乘之廟時(shí)曾說道:“端莊凝重的規(guī)劃設(shè)計(jì)、氣宇軒昂的建筑群所體現(xiàn)出來的那份精致優(yōu)雅,依然歷經(jīng)歲月的滄桑得以流轉(zhuǎn),這使我們不禁被這個(gè)宗教建筑驚呆了,她正從中國最后的輝煌時(shí)刻中款款而來。”事實(shí)上,這一描述似乎同樣適用于整個(gè)避暑山莊及其附近的寺廟建筑,甚至也適用于比他更早一些造訪這里的那些西方人,契合他們的所見與所感。

帝王行宮和皇家寺廟,對帝王而言是專屬和特權(quán),對普通人來說則是禁地。在晚清,能夠進(jìn)入、參觀這一地區(qū)的外國人,必須是獲得帝王恩準(zhǔn)的人,也只能參觀被允許參觀的地方。英國馬戛爾尼使華團(tuán)1793年訪問中國之時(shí),乾隆皇帝在此接見了這批遠(yuǎn)道而來的歐洲人。不過,當(dāng)時(shí)法國達(dá)蓋爾(Louis-Jacques-Mandé Daguerre,1787—1851)的攝影術(shù)還尚未發(fā)明出來,因此那個(gè)時(shí)候帶回歐洲的圖像還只是各種形式的手繪作品,當(dāng)然,還有文字的描述。其中對承德避暑山莊描述的幾段文字常常被以各種方式引用或轉(zhuǎn)述,成為那個(gè)時(shí)候歐洲人對中國園林和建筑發(fā)揮想象力的重要材料。

圖IV-39/新宮喇嘛廟的窗窗檐大約1.7米 《中國建筑陶器》

1839年,攝影術(shù)發(fā)明了,并且伴隨著歐洲的殖民擴(kuò)張傳遍整個(gè)世界。正如有學(xué)者指出的,“攝影幫助考古學(xué)家精確記錄殖民地的古跡”,且“服務(wù)于科學(xué),為19世紀(jì)的意識形態(tài)收集信息,提供知識”。從1840年鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā)到1911年晚清帝國終結(jié),帝國的大門和深宅大院逐漸向世界敞開,進(jìn)入新近發(fā)明的照相機(jī)鏡頭之中,成為世界觀看中國的重要窗口,也開啟了中國視覺影像的全球大遷徙。以避暑山莊和喇嘛廟為代表的承德地區(qū)的建筑,無疑成為近代西方人觀察中國的重要對象。

與其他的園林和寺廟建筑容易進(jìn)入有所不同,承德的皇家屬性使其在晚清帝國終結(jié)之前,始終處于對外相對封閉的狀態(tài),也一度是幾位末日帝王在喧囂動(dòng)蕩北京城外的安居之所。因此,在早期西方鏡頭下的中國,如約翰·湯姆遜(John Thomas,1837—1921)和菲利斯·比特(Felice Beato,1832—1909)的廣為流傳的中國影像之中,鮮有承德避暑山莊和寺廟建筑的建筑影像。

圖V-01/普寧寺平面圖 《寶塔II》

1900年義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)之后,開始有許多西方人懷揣著各種不同目的趨之若鶩地進(jìn)入承德地區(qū),游覽、考察或收藏文物。本書輯錄的文獻(xiàn)和影像,主要來自德國建筑師、漢學(xué)家、藝術(shù)史學(xué)者和建筑攝影師鮑希曼(Ernst Boerschmann,1873—1949)。1902年,他作為德國東亞駐軍成員經(jīng)印度來到中國,任期兩年。在此期間,“中國建筑的結(jié)構(gòu)和形式特征,在藝術(shù)性上的盡善盡美,以及與經(jīng)驗(yàn)感知的縱深融合”,給他留下了深刻的印象,因而讓他萌發(fā)了“有計(jì)劃去研究中國建筑的念頭”。1904年回國之后,在傳教士兼東方學(xué)家達(dá)爾曼(P. Joseph Dahlmann S. J,1861—1930)和政治家巴赫曼(Karl Bachem,1858—1945)等人的奔走支持下,鮑希曼獲得德意志政府資助,赴中國進(jìn)行建筑考察,其主旨是考察中國的建筑藝術(shù)與宗教文化,足跡遍及晚清十八行省中的十四個(gè)。

1907年5月15日至6月6日,鮑希曼在承德地區(qū)進(jìn)行建筑考察,主要考察對象是寺廟建筑,尤其是寺廟之中的寶塔。

回國之后,鮑希曼連續(xù)出版了六本中國建筑研究的專著,其中包括《中國建筑藝術(shù)與宗教文化》三卷本《普陀山》(1911)、《祠堂》(1914)和《寶塔》(1931),《中國建筑藝術(shù)與景觀》(1923),《中國建筑》(兩卷本)(1925)和《中國建筑陶器》。1912年和1926年分別在德國的柏林普魯士皇家工藝博物館法蘭克福中國學(xué)社舉辦了“中國建筑”的專題展覽,1931年完成了一部題為《中國》的紀(jì)錄片底稿,發(fā)表中國文化和建筑相關(guān)的論文100余篇。先后在柏林工業(yè)大學(xué)建筑系、洪堡大學(xué)藝術(shù)史系和漢堡大學(xué)漢學(xué)系擔(dān)任中國建筑的教席。

圖V-05/普寧寺大佛殿建筑測繪圖1 《中國建筑》

盡管鮑希曼對承德地區(qū)的考察時(shí)間并不長,也未曾出版承德地區(qū)建筑研究的專著,但縱觀鮑希曼長達(dá)半個(gè)世紀(jì)的中國建筑研究,承德地區(qū)的寺廟建筑和寶塔占據(jù)著重要地位。在《中國建筑藝術(shù)與景觀》、《中國建筑》(兩卷本)、《中國建筑陶器》、《中國建筑藝術(shù)與宗教文化·寶塔》(1931,后皆稱為《寶塔Ⅰ》)之中,討論了大量承德地區(qū)的建筑案例,涉及的建筑影像近百幅。在2016年由魏漢茂(Hartmut Walravens)整理出版的《寶塔Ⅱ》之中,承德地區(qū)的寺廟和寶塔建筑則成為一些章節(jié)的核心。此外,在1942年戰(zhàn)時(shí)東方學(xué)會(huì)議上發(fā)表的《少數(shù)民族統(tǒng)治時(shí)期北方中國的寶塔》一文之中,承德地區(qū)的諸寶塔亦作為典型案例得到討論。

圖V-06/普寧寺大佛殿建筑測繪圖2 《中國建筑》

1912年6月4日至7月20日,在德意志皇家工藝博物館的前廳,以“中國建筑”為主題舉辦了特展,1926年10月24日至11月11日,在法蘭克福藝術(shù)協(xié)會(huì)再次舉辦了題為《中國建筑藝術(shù)》的展覽。在這兩次展覽之中,承德地區(qū)的建筑都有專門的展示:1912年“展廳Ⅲ”展示了“熱河喇嘛廟”,“展廳Ⅳ”展示了5張“熱河水彩繪制的琉璃塔”(圖1);1926年“展廳Ⅱ”展示的內(nèi)容也為承德專門開辟了展覽空間“熱河”(圖2)。

圖1/1912年普魯士皇家工藝美術(shù)館中國建筑展覽展廳平面布局圖

圖2/1926年法蘭克福中國學(xué)社中國建筑展展廳平面布局圖

本書擇取了鮑希曼對承德地區(qū)建筑的文獻(xiàn)記錄和圖像,同時(shí)將他的觀察和記錄置入橫向或縱向的比較之中,試圖呈現(xiàn)以鮑希曼為主的來自異域的視覺面面觀。這里需要指出的是,鮑希曼首先是一位建筑師,他對中國建筑藝術(shù)考察和研究的要旨在于建筑藝術(shù)與中國文化的關(guān)系,而他的照片采集也從屬于這一主旨。與其他探險(xiǎn)家、民族志學(xué)者、收藏家、博物學(xué)家、漢學(xué)家和攝影愛好者的觀察和視覺呈現(xiàn)有所不同,而這種不同,從對同一建筑的拍攝方式上可以略窺一二。因而,本書也會(huì)對20世紀(jì)上半葉的其他西方人的相關(guān)照片輯錄進(jìn)行對比和補(bǔ)充,如德國公使館駐華公使穆默(Alfonsvon Mumm,1859—1924)的《中國圖像日志》、法國公使館工作人員拉里貝(Firmin Laribe,1855—1942)的《中國》、文物收藏者弗里德里?!へ悹柶跛够‵riedrich Perzynski,1877—1965)的《論中國諸神:我在中國的旅行》、德國東方學(xué)者萊辛(Ferdinand Lessing,1882—1961)的《蒙古人:牧者、信徒和魔鬼》等。此外,鮑希曼本人的著作之中引用的照片,例如德國動(dòng)物學(xué)家魏格爾德(Max Hugo Weigold,1886—1973)和探險(xiǎn)家瓦爾特(Walther Stoetzner,1882—1965)、日本學(xué)者關(guān)野貞(Sekino Tadashi,1868—1935)等人的圖片,亦被本書部分收錄。日本曾在偽“滿洲國”時(shí)期拍攝出版的《亞細(xì)亞大觀》,有《須彌福壽廟》和《普陀宗乘之廟》兩輯,其中的照片被本書收入,然而日本學(xué)者關(guān)野貞等人對承德地區(qū)建筑的考察和專著,因?yàn)楸槐緟矔幷呒{入專門的翻譯和出版計(jì)劃之中,故暫未收錄,但是為了使建筑對象的呈現(xiàn)更加完整,《寶塔Ⅱ》中引用的關(guān)野貞的照片也會(huì)部分輯錄。

圖VI-04/承德夏宮普樂寺的平面圖和剖面圖 《中國建筑》

本書輯錄的內(nèi)容,主要包括鮑希曼從北京往返承德的途中見聞,承德避暑山莊和外八廟的整體布局,《寶塔Ⅰ》中“琉璃塔”這一章節(jié),討論了避暑山莊永庥寺琉璃塔和“外八廟”之須彌福壽廟琉璃塔,分別將作為本書第三、第四部分,接下來的幾個(gè)章節(jié)分別是普寧寺、普樂寺、普陀宗乘之廟,其中安遠(yuǎn)廟伊犁廟)的文獻(xiàn)和圖片數(shù)量不多,因此將《中國建筑》中伊犁廟的測繪圖放置到“普樂寺”這一章節(jié)中關(guān)于安遠(yuǎn)廟的相關(guān)文字之后。接下來就是《寶塔Ⅱ》中第一部分天寧寺寶塔中涉及的三座承德地區(qū)的塔例,專門列為一個(gè)章節(jié)。而《中國建筑陶器》一書所涉及的承德地區(qū)寶塔的構(gòu)件則分列到所屬各個(gè)寺廟的章節(jié)之中。

圖VI-14(左)/普樂寺喇嘛塔 《中國建筑藝術(shù)與景觀》

圖VI-15(右)/普樂寺喇嘛塔 《中國建筑陶器》

此外,本書附錄譯自鮑希曼在1942年東方學(xué)會(huì)議上的一篇文章《少數(shù)民族統(tǒng)治時(shí)期北方中國的寶塔》,之所以附錄于此,一方面是因?yàn)樵撐闹猩婕俺械碌貐^(qū)的塔例,另一方面則是因?yàn)槠涮接懙膬煞N寶塔類型,即“天寧寺寶塔”和“喇嘛塔”,對于理解承德地區(qū)寺廟和寶塔的整體風(fēng)貌具有重要意義。此外,《寶塔Ⅱ》中的兩個(gè)章節(jié)—“天寧寺寶塔”和“喇嘛塔”—分別將承德地區(qū)的塔例列為專門的討論對象,可視為相互呼應(yīng)。

編譯此書的目的,首先是希望能夠提供一些確切的歷史知識和文獻(xiàn)材料。其次,如果能夠引發(fā)一些思考,那將會(huì)讓編者、譯者和研究者感到高興。借此向這位已故近70年的德國學(xué)者表示尊敬和感激之意。

目錄

001 / Ⅰ在北京與承德之間

014 / Ⅱ避暑山莊和喇嘛廟的整體布局

026 / Ⅲ避暑山莊與永庥寺琉璃塔

041 / Ⅳ須彌福壽廟(行宮)

067 / Ⅴ普寧寺(大佛寺

085 / Ⅵ普樂寺

111 / Ⅶ普陀宗乘之廟(布達(dá)拉)

142 / Ⅷ承德地區(qū)的天寧寺塔

146 / 附錄:《少數(shù)民族統(tǒng)治時(shí)期北方中國的寶塔》

174 / 主要參考文獻(xiàn)

176 / 后記

178 / 索引

趙娟,復(fù)旦大學(xué)中文系文藝學(xué)美學(xué)專業(yè)博士,現(xiàn)任職于北京體育大學(xué)人文學(xué)院。2009-2010年獲德國柏林自由大學(xué)與復(fù)旦大學(xué)校際合作獎(jiǎng)學(xué)金,在柏林自由大學(xué)藝術(shù)史專業(yè)交換學(xué)習(xí)。2012-2018年在中央美術(shù)學(xué)院博士后流動(dòng)站從事藝術(shù)理論和美術(shù)史的研究工作,研究課題為“德國建筑師、漢學(xué)家、藝術(shù)史學(xué)者鮑希曼(Ernst Boerschmann,1873-1949)與‘前營造學(xué)社時(shí)期’西方中國傳統(tǒng)建筑研究”。2013年4-6月,獲德國德意志學(xué)術(shù)交流中心(DAAD)訪問獎(jiǎng)學(xué)金在漢堡大學(xué)研究訪問。在《文藝研究》《周易研究》《藝術(shù)設(shè)計(jì)研究》《馬克思主義美學(xué)研究》《華文文學(xué)》等學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文、譯文20余篇,合譯有《藝術(shù)諸定義》(南京大學(xué)出版社,2014年)。

熱河·承德歷史文集譯叢

趙 娟 編譯

社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社

2019年2月

ISBN 9787520142779

定價(jià) 79.00元

Hash:64f13453e5a0114cacb1717fd47c9fbed006eb96

聲明:此文由 美術(shù)遺產(chǎn) 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com