講解景點(diǎn)醉翁亭 游覽醉翁亭

1. 游覽醉翁亭

《醉翁亭記》中描寫(xiě)春夏景色的語(yǔ)句是:野芳發(fā)而幽香 佳木秀而繁陰。

《醉翁亭記》原文:

環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù),前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹(shù)林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也。然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。

譯文

環(huán)繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹(shù)林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹(shù)木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。

泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥(niǎo)展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰(shuí)呢?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰(shuí)呢?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名。太守和他的賓客們來(lái)這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號(hào)“醉翁”。

醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在酒上。

至于太陽(yáng)的升起,山林里的霧氣散了;煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。野花開(kāi)了,有一股清幽的香味;好的樹(shù)木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風(fēng)高霜潔,天高氣爽,水落石出,這就是山中的四季。清晨前往,黃昏歸來(lái),四季的風(fēng)光不同,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的。

至于背著東西的人在路上歡唱,來(lái)去行路的人在樹(shù)下休息,前面的招呼,后面的答應(yīng);老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來(lái)來(lái)往往不斷的行人,是滁州的游客。

到溪邊釣魚(yú),溪水深并且魚(yú)肉肥美;用釀泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,橫七豎八地?cái)[在面前的,那是太守主辦的宴席。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè);投射的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜;時(shí)起時(shí)坐大 聲喧鬧的人,是歡樂(lè)的賓客們。一個(gè)臉色蒼老的老人,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

不久,太陽(yáng)下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹(shù)林里的枝葉茂密成林,鳥(niǎo)兒到處叫,是游人離開(kāi)后鳥(niǎo)兒在歡樂(lè)地跳躍。但是鳥(niǎo)兒只知道山林中的快樂(lè),卻不知道人們的快樂(lè)。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂(lè),卻不知道太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)啊。

醉了能夠和大家一起歡樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人,那就是太守啊。太守是誰(shuí)呢?是廬陵歐陽(yáng)修吧。

2. 醉翁亭旅游

醉翁亭,位于安徽省滁州市。

醉翁亭由唐宋八大家之一歐陽(yáng)修命名??偯娣e約1000平方米,亭園內(nèi)有九院七亭:醉翁亭、寶宋齋、馮公祠、古梅亭、影香亭、意在亭、怡亭、覽余臺(tái),風(fēng)格各異,互不雷同,人稱“醉翁九景”。醉翁亭前有“讓泉”。醉翁亭整個(gè)布局嚴(yán)謹(jǐn)小巧,曲折幽深,富有詩(shī)情畫(huà)意。亭中新塑歐陽(yáng)修立像。亭旁有一巨石,上刻圓底篆體“醉翁亭”三字。醉翁亭一帶的建筑,布局緊湊別致,具有江南園林特色。

北宋慶歷七年,為了便于歐陽(yáng)修游玩,智仙特在山麓建造了一座小亭,歐陽(yáng)修親為作記—《醉翁亭記》。從此,歐陽(yáng)修常同朋友到亭中游樂(lè)飲酒,“太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也?!薄白砦掏ぁ币虼说妹?。

3. 醉翁亭游覽圖

  《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷六年,作者歐陽(yáng)修是我國(guó)北宋時(shí)的著名散文家和詩(shī)人,文章描寫(xiě)了滁州一帶自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平寧?kù)o的生活,特別是作者在山林中游賞宴飲的樂(lè)趣。

  《醉翁亭記》是歐陽(yáng)修的名作,作為我個(gè)人十分喜愛(ài)這篇名作,最重要的原因是它的精神面貌十分樂(lè)觀。寫(xiě)作時(shí)背景是歐陽(yáng)修由于參加范仲淹的改革,后失敗,歐陽(yáng)修被株連被貶,此問(wèn)就是被貶滁州時(shí)作者創(chuàng)作的。寫(xiě)前一篇《《始得西山游記》同樣是被貶,但表露出來(lái)的情懷卻大不相同。 醉翁亭,位于安徽省滁州市西南瑯琊山麓,始建于北宋慶歷七年(1047年),由唐宋八大家之一歐陽(yáng)修命名。

醉翁亭總面積約1000平方米,亭園內(nèi)有九院七亭:醉翁亭、寶宋齋、馮公祠、古梅亭、影香亭、意在亭、怡亭、覽余臺(tái),風(fēng)格各異,互不雷同,人稱“醉翁九景”。醉翁亭前有“讓泉”。醉翁亭整個(gè)布局嚴(yán)謹(jǐn)小巧,曲折幽深,富有詩(shī)情畫(huà)意。亭中新塑歐陽(yáng)修立像。亭旁有一巨石,上刻圓底篆體“醉翁亭”三字。醉翁亭一帶的建筑,布局緊湊別致,具有江南園林特色。

4. 游覽醉翁亭作文

范仲淹與歐陽(yáng)修寫(xiě)《岳陽(yáng)樓記》與《醉翁亭記》時(shí)的政治境遇基本相同,但兩文均無(wú)抑郁之感.范仲淹想到的是“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”不以物喜不以己悲的胸懷,而歐陽(yáng)修卻是能夠在滁洲政治清明,百姓安定富足,“與民同樂(lè)”.可以說(shuō)兩人同樣是豁達(dá)向上,樂(lè)觀進(jìn)取.  范仲淹的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”取之于孟子的“樂(lè)以天下,憂以天下”的民本思想.由此可見(jiàn)兩人的目的都是一樣的.但相較可見(jiàn),范仲淹更具政治家的氣魄,境界更高一些.心中的天下更大些.歐陽(yáng)修略有文人失意后移情于物的情調(diào),? ?卻也能夠以民為本,但此處卻限于自己的一隅之地了.歐陽(yáng)修為什么不象范仲淹那樣憂愁?  【作者】孫紹振  宋慶歷五年(1045),范仲淹領(lǐng)導(dǎo)的新政失敗,被貶河南鄧州.積極參與新政的歐陽(yáng)修,“慨言上書(shū)”,一度下獄,后被貶為滁州知州.本文作于他到滁州任上的第二年(1046).他此時(shí)的心情和范仲淹應(yīng)該同樣是憂心忡忡的.范仲淹在《岳陽(yáng)樓記》中提出“不以物喜,不以己憂”,“進(jìn)亦憂,退亦憂”,“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,實(shí)際上就是以憂愁代替了一切正常的心境,排斥了歡樂(lè).而歐陽(yáng)修卻沒(méi)有像范仲淹那樣“進(jìn)亦憂,退亦憂”,他在《晚泊岳陽(yáng)》中這樣寫(xiě):  臥聞岳陽(yáng)城里鐘,系舟岳陽(yáng)城下樹(shù).  正見(jiàn)空江明月來(lái),云水蒼茫失江路.  夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸.  一闋聲長(zhǎng)聽(tīng)不盡,輕舟短楫去如飛.  雖然有“云水蒼?!钡摹笆贰敝?但是歐陽(yáng)修還是聽(tīng)到了“清輝”中的歌聲,聽(tīng)得很入迷,仍然享受著“輕舟”“如飛”的感覺(jué).從這里,可以看到歐陽(yáng)修和范仲淹在個(gè)性上的差異.到了《醉翁亭記》中,這種差異,就更明顯了.歐陽(yáng)修大筆濃墨,渲染了一派歡樂(lè)的景象,不但是自己歡樂(lè),而且與民同樂(lè).這是不是說(shuō)歐陽(yáng)修沒(méi)有心憂天下的大氣魄呢?帶著這個(gè)問(wèn)題,我們來(lái)全面分析《醉翁亭記》.  第一句,“環(huán)滁皆山也.”一望而知,好處是開(kāi)門見(jiàn)山.但這種境界,就是在講究史家簡(jiǎn)潔筆法的歐陽(yáng)修手中,也不是輕而易舉地達(dá)到的,而是經(jīng)歷了反復(fù).據(jù)《朱子語(yǔ)類輯略》卷八載:“歐公文亦是修改到妙處,頃有人買得他《醉翁亭記》稿,初說(shuō)滁州四面有山,凡數(shù)十字.末后改定,只曰:‘環(huán)滁皆山也’,五字而已.”  開(kāi)門見(jiàn)山而后,徑直寫(xiě)山水之美.先是寫(xiě)西南的瑯琊山:“蔚然而深秀”,接著寫(xiě)水(釀泉):“水聲潺潺而瀉出于兩峰之間.”山水都有了,跟著寫(xiě)亭之美:“翼然臨于泉上.”三者應(yīng)該說(shuō)都比較簡(jiǎn)潔.“翼然”,把本來(lái)是名詞的“翼”化為副詞.雖然早在陶淵明就有過(guò)“有風(fēng)自南,翼彼新苖”(《時(shí)運(yùn)》),但陶氏是把“翼”化為動(dòng)詞,而這里則是化為副詞,用來(lái)形容飛檐,很有神韻.除此以外,并沒(méi)有刻意的修辭痕跡.但是這幾個(gè)短句卻構(gòu)成十分別致的感覺(jué).別致感從何而來(lái)呢?有人把這一段翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),我們引用來(lái)作一比較:  滁州的四周都是山.它的西南角的幾座山峰,樹(shù)林山谷特別的美.看上去樹(shù)木茂盛、幽深秀麗的,就是瑯琊山.沿著山路走了六七里路,漸漸聽(tīng)見(jiàn)潺潺的水聲,從兩個(gè)山峰之間流出來(lái)的,就是所謂的釀泉.山勢(shì)曲直,路也跟著彎轉(zhuǎn),于是就可以看見(jiàn)在山泉的上方有個(gè)像鳥(niǎo)的翅膀張開(kāi)著一樣的亭子.這就是醉翁亭了.造亭子的是誰(shuí)呢?是山上的和尚智仙;給它取名字的是這呢?是太守用自己的別號(hào)來(lái)稱呼這亭子的.太守和賓客們?cè)谶@里飲酒,喝一點(diǎn)點(diǎn)就醉了,而且年紀(jì)又最大,因此給自己起了個(gè)號(hào)叫醉翁.醉翁的心思不在于飲酒,而在于山山水水之間.這山水的樂(lè)趣,是領(lǐng)會(huì)在心中,寄托在酒里的.  從詞語(yǔ)的意義來(lái)說(shuō),應(yīng)該說(shuō)翻譯大致是確切的.但是讀起來(lái),其意蘊(yùn)卻可以說(shuō)損失殆盡.這除了古今詞匯聯(lián)想意義的誤差之外,還有一個(gè)原因,就是譯文把原文中很特色的句法和語(yǔ)氣全部閹割了.原文的第一句,表面上看來(lái),僅僅是開(kāi)門見(jiàn)山;實(shí)質(zhì)上,還在于為全文奠定了一個(gè)語(yǔ)氣的基調(diào).如果要作吟誦,不能盡情直遂地讀成:環(huán)滁皆山也.而應(yīng)該是:  環(huán)滁……皆山? ?…….  只有這樣,才能和全文的句子的語(yǔ)調(diào)統(tǒng)一起來(lái).如第一段:  望之蔚然而深秀者,瑯琊也.  水聲潺潺而瀉出兩峰之間者,釀泉也.  有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也.  作亭者誰(shuí)?山之僧曰智仙也.  名之者誰(shuí),太守自謂也.  太守……飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)醉翁也.  醉翁之意不在酒,在乎山水之間也.  山水之樂(lè),得之心而寓之酒也.  從句法來(lái)說(shuō),一連八九個(gè)句子,都是同樣結(jié)構(gòu)(……者,……也)的判斷句,都是前半句和后半句的語(yǔ)氣二分式.這本是修辭之忌.景物描寫(xiě)以豐富為上,不但詞語(yǔ)要多彩,而且句法上也要多變,這幾乎是基本的、潛在的規(guī)范.句法單調(diào)和詞語(yǔ)乏采同樣是大忌.而歐陽(yáng)修在這里,卻出奇制勝,營(yíng)造了以一種不僅僅在語(yǔ)義上、而且在語(yǔ)氣上一貫到底的語(yǔ)境.這種前后二分式為什么值得這么重復(fù),又能在重復(fù)中沒(méi)有重復(fù)的弊端呢?關(guān)鍵在于,這種前后二分式的句子,不是一般的連續(xù)式,而帶著一種提問(wèn)和

5. 游覽醉翁亭感慨

如果把《醉翁亭記》里的21個(gè)“也”字去掉,讀起來(lái)就非常單調(diào)枯燥。為什么呢?

這要從虛詞的作用說(shuō)起?,F(xiàn)在講虛詞,一般只講它的語(yǔ)法作用,例如“也”是個(gè)語(yǔ)氣詞,用在句末表示解釋或判斷,有時(shí)也表示感嘆、祈使、疑問(wèn)和反詰等語(yǔ)氣;用在句中則表示提示。

但古人寫(xiě)文章用虛詞,卻更加看重它表情達(dá)意的作用,因?yàn)樘撛~用得好,確實(shí)有“含不盡之意于言外”的效果。

我們無(wú)妨來(lái)做一下比較。例如“作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也”,其實(shí)是暗示命名的深意,也表達(dá)了作者得意的心情,如果將它改為“作亭者山之僧智仙,名之者太守”,或“山之僧智仙作亭,而太守名之”,上述的意味就消失殆盡了。

又如最后一段的前三句,從“太守歸”“禽鳥(niǎo)樂(lè)”一直寫(xiě)到“太守之樂(lè)其樂(lè)”,層層加高,最后點(diǎn)明全文中心,其中的三個(gè)“也”字都顯示了作者“與民同樂(lè)”的胸襟,值得玩味再三;如果把“太守歸而賓客從也”的“也”改為“之”,把“游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也”的“也”改為“焉”,意境就會(huì)變得平淡得多,毫無(wú)咀嚼之味了。

6. 關(guān)于醉翁亭

《醉翁亭記》中的第一段描寫(xiě)了醉翁亭的地理位置及自然環(huán)境,即環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。

山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。

7. 醉翁亭一日游

《醉翁亭記》:

。1、《醉翁亭記》中寫(xiě)出醉翁言在此而意在彼,情趣所在的句子是:醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。

。2、《醉翁亭記》中描繪山間朝之景的句子:若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴瞑。

3、《醉翁亭記》中本文以色彩鮮明的語(yǔ)言,描繪春夏之景的句子:野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰。

4、《醉翁亭記》中體現(xiàn)全文核心命意及醉翁命名之意的句子是:醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。

5、《醉翁亭記》中表達(dá)作者復(fù)雜感情的句子是:人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。

。6、《醉翁亭記》中文中貫穿全文主線的句子是:山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。

7、《醉翁亭記》中文中點(diǎn)明全文主旨的句子是:人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。

8、《醉翁亭記》中概括描述滁州地理環(huán)境特征(領(lǐng)起全文)的句子是:環(huán)滁皆山也。

8. 醉翁亭景點(diǎn)

歐陽(yáng)修的醉翁亭記里記載的瑯琊山位于滁州市,因醉翁亭記可見(jiàn)滁州文化底蘊(yùn)深厚,醉翁亭也名揚(yáng)四海。同時(shí),醉翁亭中種植的古梅已有百余年的高齡,現(xiàn)在的瑯琊山依舊保留了很多原貌,后山更有千年古道,感受千年前的登山感覺(jué)。∴歡迎八方游客來(lái)滁。

醉翁亭自由行旅游攻略

  • 點(diǎn)擊查看更多