東坡魚(yú)

蘇東坡是我國(guó)宋朝的一位美食家。相傳,有一次,他讓廚師做道魚(yú)肴開(kāi)開(kāi)鮮。廚師送來(lái)后,只見(jiàn)熱騰騰、香噴噴,魚(yú)身上刀痕如柳。東坡食欲大開(kāi),正欲舉筷子品嘗忽見(jiàn)窗外閃過(guò)一人影,原來(lái)是好友佛印和尚來(lái)了。東坡心想:“好個(gè)趕飯的和尚,我偏不讓你吃,看怎么辦?”于是順手將這盤(pán)魚(yú)擱到書(shū)架上去了。

佛印和尚其實(shí)早已看見(jiàn),心想:“你藏得再好,我也要叫你拿出來(lái)。”東坡笑嘻嘻地招呼佛印坐下,問(wèn)道:“大和尚不在寺院,到此有何見(jiàn)教?”佛印答道:“小弟今日特來(lái)請(qǐng)教一個(gè)字?”“何字?”“姓蘇的‘蘇’怎么寫(xiě)?”蘇東坡知道佛印學(xué)問(wèn)好,這里面一定有名堂,便裝著認(rèn)真地回答:“‘蘇’字上面是個(gè)草字頭,下邊左是‘魚(yú)’,右是‘禾’字。”佛印又問(wèn):“草頭下面左邊是‘禾’右邊是‘魚(yú)’呢?”“那還念‘蘇’啊?!薄澳敲呆~(yú)擱在草頭上邊呢?”蘇東坡急忙說(shuō):“那可不行。”佛印哈哈大笑說(shuō):“那就把魚(yú)拿下來(lái)吧。”蘇東坡這才恍然大悟,佛印說(shuō)來(lái)說(shuō)去還要吃他的那盤(pán)五柳魚(yú)。

后來(lái)有一次,佛印聽(tīng)說(shuō)蘇東坡要來(lái),就照樣蒸了一盤(pán)五柳魚(yú),心想上次你開(kāi)我玩笑,今日我也難難你。于是就順手將魚(yú)放在旁的馨里。

不料蘇東坡早已看見(jiàn),只是裝著不知道。說(shuō)道:“有件事請(qǐng)教:我想寫(xiě)副對(duì)聯(lián),誰(shuí)知寫(xiě)好了上聯(lián),下聯(lián)一時(shí)想不出好句子。”佛印問(wèn):“不知上聯(lián)是什么?”蘇東坡回答說(shuō):“上聯(lián)是‘向陽(yáng)門(mén)第春常在’。”佛印不知道蘇東坡葫蘆里賣(mài)的是什么藥,幾乎不假思索地說(shuō):“下聯(lián)乃‘積善人家慶有余’?!碧K東坡聽(tīng)完,佯裝驚嘆道:“高才,高才!”原一你專(zhuān)罄(慶)里有魚(yú)(余)呀!快拿出來(lái)一同分享吧。佛印這才恍然大悟,知道上了蘇東坡的“當(dāng)”。但他還想“戲弄”一下蘇東坡一看,一條清蒸的西湖鮮魚(yú),身上劃了5刀。便笑0地說(shuō):“五柳魚(yú)唄?!狈鹩⌒π卮鹫f(shuō):“這條‘五柳魚(yú)’算給你‘釣’到了,不如叫‘東坡魚(yú)’算了。”

從此以后,人們把“五柳魚(yú)”又叫“東坡魚(yú)”,而且這道菜名氣也越來(lái)越大,一直流傳到今天。

  選一條活鯉魚(yú),去鱗洗凈,掏去內(nèi)臟,在魚(yú)的兩肋用刀深劃五道口子,接近魚(yú)刺,抹上鹽, 或煎或煮都可以。煎即麻辣煎燴:放入油鍋,炸至半熟,放入姜、蒜、醬油、豆瓣、滴入少量 曲酒,拌以蔥花、蕪須、花椒粉、少量糖醋,趁熱食之,味道鮮美可口。煮即素淡清燉:放入 清水中煮,俗稱(chēng)江水煮江魚(yú),加入蔥、姜等湯成乳白色時(shí),再加入鹽少許。須要注意的是鹽不能放入過(guò)早,過(guò)早則湯發(fā)黃。起鍋時(shí)再加少量胡椒,其味更加鮮美。