北京旅游景點(diǎn)翻譯「北京旅游景點(diǎn)翻譯中的跨文化意識(shí)研究」

北京旅游景點(diǎn)用英語(yǔ)介紹

Beijing is a city with a very long history. Grand palace exemplifies, layout, regulation, richly luxurious elegant buildings, there are many rare relics collection, is our country ancient architecture and culture, the essence of art."The man", not to Beijing Great Wall, like to swim, Shanghai not god is unthinkable. So far, including Nixon, Margaret thatcher, more than 300 people had boarded the world famous badaling in here, you can miss shanhe thorn?Beijing has too many sites to discovery, go for a walk。

長(zhǎng)城 The Great Wall

故宮 The Palace Museum(TheForbidden City)

人民大會(huì)堂 Great Hall of the people

頤和園 The Summer Palace

香山 The Fragrant Hill

天安門廣場(chǎng) Tian An Men Square

人民英雄紀(jì)念碑 Monument to the People's heroes

毛主席紀(jì)念堂 The Memorial Hall of Chairman Mao

天壇 The Temple of Heaven

雍和宮 Lama Temple

亞運(yùn)村 Asian Games Village

圓明園 Garden of Gardens

民族文化宮 The Nationalities Cultural Palace

十三陵 The Ming Tombs

首都體育館 The Capital Gymnasium

中國(guó)人民歷史博物館 Museum of Chinese History and the Chinese Revolution

中國(guó)人民歌名軍事博物館 Military Museum of the Chinese People's Revolution

農(nóng)業(yè)展覽館 The Agriculture Exhibition Hall

中國(guó)美術(shù)館 The Chinese Art Gallery

盧溝橋 Marco Polo Bridge(Lugou bridge)

中華世紀(jì)壇 China Millennium Monument

紫檀博物館 China red sandalwood museum

誰(shuí)能告訴我,北京景點(diǎn)的英文旅游詞。不要故宮,天安門長(zhǎng)城,十三陵,頤和園,天壇,景泰藍(lán)胡同的。

Yonghegong Lamasery (雍和宮)

The Ruins of Yuanmingyuan (圓明園遺址)

AncientBell Museum of The Great Bell Temple (大鐘寺古鐘博物館

Lugouqiao ( Marco Polo) Bridge (盧溝橋,馬可波羅橋)

Niujie Mosque (牛街清真寺

Prince Gong's Mansion (恭王府

Baiyunguan (White Cloud Taoist Temple) (白云觀)

Jietaisi (Ordination Terrace Temple ) (戒臺(tái)寺

The Site of Peking Man (周口店)

Shihua ( Stone Flower ) Cave 石花

The Eastern Qing Tombs (清東陵,在河北遵化

The Western Qing Tombs (清西陵,在河北易縣

Hongqiao Market (紅橋市場(chǎng))

Winter Palace(Beihai Park) (北海公園

Pan Jia Yuan (潘家園)

Liulichang (琉璃廠)

北京的所有旅游景點(diǎn)的英文

所有也太多了 以下參考吧

長(zhǎng)城 The Great Wall

故宮 The Palace Museum(TheForbidden City)

人民大會(huì)堂 Great Hall of the people

頤和園 The Summer Palace

香山 The Fragrant Hill

天安門廣場(chǎng) Tian An Men Square

人民英雄紀(jì)念碑 Monument to the People's heroes

毛主席紀(jì)念堂 The Memorial Hall of Chairman Mao

天壇 The Temple of Heaven

雍和宮 Lama Temple

亞運(yùn)村 Asian Games Village

圓明園 Garden of Gardens

民族文化宮 The Nationalities Cultural Palace

十三陵 The Ming Tombs

首都體育館 The Capital Gymnasium

中國(guó)人民歷史博物館 Museum of Chinese History and the Chinese Revolution

中國(guó)人民歌名軍事博物館 Military Museum of the Chinese People's Revolution

農(nóng)業(yè)展覽館 The Agriculture Exhibition Hall

中國(guó)美術(shù)館 The Chinese Art Gallery

盧溝橋 Marco Polo Bridge(Lugou bridge)

中華世紀(jì)壇 China Millennium Monument

紫檀博物館 China red sandalwood museum

用英文列出北京的名勝古跡

1、故宮

北京故宮是中國(guó)明清兩代的皇家宮殿,舊稱紫禁城,位于北京中軸線的中心,是中國(guó)古代宮廷建筑之精華。北京故宮以三大殿為中心,占地面積72萬(wàn)平方米,建筑面積約15萬(wàn)平方米,有大小宮殿七十多座,房屋九千余間。是世界上現(xiàn)存規(guī)模最大、保存最為完整的木質(zhì)結(jié)構(gòu)古建筑之一。

The Forbidden City in Beijing is the royal palace of the Ming and Qing Dynasties in China. It was formerly known as the Forbidden City.

It is located in the center of Beijing's central axis and is the essence of ancient Chinese palace architecture.

The Forbidden City in Beijing is centered on the three main halls. It covers an area of 720,000 square meters and has a construction area of about 150,000 square meters.

There are more than 70 large and small palaces and more than 9,000 houses. It is one of the largest and most preserved ancient wooden structures in the world.

2、長(zhǎng)城

長(zhǎng)城,又稱萬(wàn)里長(zhǎng)城,是中國(guó)古代的軍事防御工程,是一道高大、堅(jiān)固而連綿不斷的長(zhǎng)垣,用以限隔敵騎的行動(dòng)。長(zhǎng)城不是一道單純孤立的城墻,而是以城墻為主體,同大量的城、障、亭、標(biāo)相結(jié)合的防御體系。

The Great Wall, also known as the Great Wall, is a military defense project in ancient China.

It is a tall, sturdy and continuous long raft that is used to limit enemy riding. The Great Wall is not a purely isolated city wall, but a defense system that combines a city wall as the main body and a large number of cities, barriers, pavilions, and standards.

3、天壇

天壇,在北京市南部,東城區(qū)永定門內(nèi)大街東側(cè)。占地約273萬(wàn)平方米。天壇始建于明永樂十八年,清乾隆、光緒時(shí)曾重修改建。為明、清兩代帝王祭祀皇天、祈五谷豐登之場(chǎng)所。

Temple of Heaven, in the south of Beijing, east of Yongdingmennei Street, Dongcheng District.

Covers an area of about 2.73 million square meters. The Temple of Heaven was built in the 18th year of Ming Yongle. It was rebuilt in the Qing Emperor Qianlong and Guangxu.

It is the place where the emperors of the Ming and Qing dynasties worshipped the Emperor and prayed for the harvest of the grain.

4、明十三陵

明十三陵,世界文化遺產(chǎn),全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,國(guó)家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū),國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū)。

明十三陵坐落于北京市昌平區(qū)天壽山麓,自永樂七年五月始作長(zhǎng)陵,到明朝最后一帝崇禎葬入思陵止,其間230多年,先后修建了十三座皇帝陵墓、七座妃子墓、一座太監(jiān)墓。共埋葬了十三位皇帝、二十三位皇后、二位太子、三十余名妃嬪、兩位太監(jiān)。

Ming Tombs, world cultural heritage, national key cultural relics protection units, national key scenic spots, national AAAAA level tourist attractions.

The Ming Tombs are located in Tianshou Mountain, Changping District, Beijing.

From the beginning of Yongle in May of the 7th year of the Yongle, the last emperor of the Ming Dynasty, Chongzhen was buried in Siling.

In the meantime, more than 230 emperors’ tombs were built. Seven scorpions tomb, a tomb of the eunuch.

A total of thirteen emperors, twenty-three empresses, two princes, more than 30 monks, and two eunuchs were buried.

5、頤和園

頤和園,中國(guó)清朝時(shí)期皇家園林,坐落在北京西郊,與圓明園毗鄰。它是以昆明湖萬(wàn)壽山為基址,以杭州西湖為藍(lán)本,汲取江南園林的設(shè)計(jì)手法而建成的一座大型山水園林,也是保存最完整的一座皇家行宮御苑,被譽(yù)為“皇家園林博物館”,也是國(guó)家重點(diǎn)旅游景點(diǎn)。

The Summer Palace, the royal garden of the Qing Dynasty in China, is located in the western suburbs of Beijing, adjacent to Yuanmingyuan.

It is based on Kunming Lake and Wanshou Mountain, and is based on Hangzhou West Lake.

It is a large-scale landscape garden built by the design method of Jiangnan Garden. It is also the most preserved royal palace, known as the “Royal Garden Museum”. It is also a national key tourist attraction.

參考資料來(lái)源:百度百科-北京

北京景點(diǎn)用英語(yǔ)說(shuō)

1、頤和園 the Summer Palace

2、故宮 the Imperial Palace

3、紫禁城 the Forbidden City

4、香山公園 Xiangshan Park

5、天安門廣場(chǎng) Tian'anmen Square

6、人民英雄紀(jì)念碑 Monument of the People's Heroes

7、長(zhǎng)城 the Great Wall

8、八達(dá)嶺長(zhǎng)城 Great Wall at Badaling or Badaling Great Wall

9、居庸關(guān) Juyongguan Pass or Juyonguan Great Wall

擴(kuò)展資料:

北京是全球擁有世界遺產(chǎn)(7處)最多的城市,是全球首個(gè)擁有世界地質(zhì)公園的首都城市。

北京對(duì)外開放的旅游景點(diǎn)達(dá)200多處,有世界上最大的皇宮紫禁城、祭天神廟天壇、皇家園林北海公園、頤和園和圓明園,還有八達(dá)嶺長(zhǎng)城、慕田峪長(zhǎng)城以及世界上最大的四合院恭王府等名勝古跡。

北京市共有文物古跡7309項(xiàng),99處全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位(含長(zhǎng)城和京杭大運(yùn)河的北京段)、326處市級(jí)文物保護(hù)單位、5處國(guó)家地質(zhì)公園、15處國(guó)家森林公園。

參考資料來(lái)源:百度百科-北京

戶外國(guó)青?| 亞布力秋季賞五花山——中外青年跨文化旅行游記 跨文化

寫在前面

十一長(zhǎng)假來(lái)臨之際,為了豐富假期生活,在領(lǐng)略東北秋季風(fēng)光的同時(shí)增進(jìn) IYA 中外小伙伴的感情, IYA 戶外國(guó)青策劃了一次區(qū)別于旅行社的自助式 AA 旅行。

一切準(zhǔn)備就緒,跨文化之旅正式啟程……

駛過(guò)城市鄉(xiāng)村,跨過(guò)高山樹林,穿過(guò)小溪河流。沿途風(fēng)景都有有趣的名字,海浪河、禿頂山,很高興在今天遇見你。

一行人于中午十一點(diǎn)半抵達(dá)太平原始森林公園景區(qū),這里憑借優(yōu)良的森林資源、優(yōu)質(zhì)的生態(tài)環(huán)境、優(yōu)美的自然風(fēng)光和優(yōu)越的氣候條件等特點(diǎn),榮獲“中國(guó)最美森林”榮譽(yù)稱號(hào)。

大家在山腳下搭起天幕建好營(yíng)地,開始野餐。

三十三個(gè)人抽簽分成了三個(gè)小組,通過(guò)破冰游戲認(rèn)識(shí)了彼此。餐后收拾好行囊,向前進(jìn)發(fā)。

走過(guò)林間吊橋,踏上棧道。爬山是突如其來(lái)的驚喜項(xiàng)目,互相鼓勵(lì)著一步一步向上,聽著自己砰砰的心跳,看沿途樹木、溪水、松鼠、小鹿。晚 18 點(diǎn)到達(dá)亞布力入住酒店,一同享用晚餐后,結(jié)束了第一天的跨文化之旅。

左右滑動(dòng)查看更多

早晨吃過(guò)早餐大家一起乘坐秋景觀光纜車上山準(zhǔn)備坐“世界第一滑道”,隨著纜車向上攀升,山上的樹木也都變的清晰可見,纜車盡頭的平臺(tái)上有一顆系滿紅繩的大樹,大家也紛紛取了紅繩系上,許下自己的愿望。

平臺(tái)游覽結(jié)束,便開始了今天最激動(dòng)人心的項(xiàng)目:乘坐“世界第一滑道”,坐上小車,穿梭林間,蜿蜒而下,幾分鐘后到達(dá)終點(diǎn)又意猶未盡。

離開滑道坐上大巴車,中外青年們前往了下一個(gè)地點(diǎn)——熊貓館。熊貓館號(hào)稱是“中國(guó)最北熊貓館”,其中除了有圓滾滾的大熊貓,也有羊駝、駱駝、兔子、猴子。

左右滑動(dòng)查看更多

在熊貓館停留一個(gè)多小時(shí)后,我們前往了亞布力大鍋盔景區(qū)。

沿著小路走一段便會(huì)看見許多游客在林中空地野餐,前行不久我們也“安營(yíng)扎寨”,拿出先前準(zhǔn)備好食物、飲料、水果開始野餐。

用餐結(jié)束,中外青年們圍在一起舉行了盛大的國(guó)際友誼交流賽:一起打 UNO、進(jìn)行日本傳統(tǒng)游戲劍玉比賽,營(yíng)地中充滿了歡笑。

一切活動(dòng)結(jié)束后,清理好營(yíng)地,大家分成了徒步小隊(duì)和乘車小隊(duì),徒步小隊(duì)向林中繼續(xù)進(jìn)發(fā),乘車小隊(duì)返回起點(diǎn)坐車抵達(dá)終點(diǎn)。晚上五點(diǎn)天色漸暗,大家匯合后返回酒店。

今晚的晚餐與前一天不同,我們嘗到了東北的特色美食——鐵鍋燉。騰騰熱氣驅(qū)散了夜晚的寒冷,也趕走了一天的疲憊。飯后相伴著在歌聲中走回酒店,微笑揮手說(shuō)再見的同時(shí),心里也更加期待最后一天的旅程。

左右滑動(dòng)查看更多

清晨整理好行囊,與亞布力道別,前往橫道河子參觀中東鐵路遺跡。

中東鐵路遺跡的機(jī)車庫(kù)博物館是全國(guó)九大工業(yè)遺產(chǎn)之一,2006年5月被國(guó)務(wù)院確定為全國(guó)重點(diǎn)保護(hù)文物單位。

參觀遺跡后中外青年們來(lái)到了離這里不遠(yuǎn)的油畫村。

橫道河子油畫村由俄羅斯老房子改建而成,是一處有人文歷史、自然風(fēng)光、藝術(shù)情懷的旅游景點(diǎn)。油畫村里有一處百米油畫長(zhǎng)廊,懸掛著橫道河子風(fēng)景油畫原作。

離開油畫村,共進(jìn)午餐后,大巴車啟程,踏上了回哈之路,這段旅程也到了尾聲。

“短短的三天旅行,從準(zhǔn)備到出發(fā),再到旅行途中的每一站,都是全身心地在享受。沿途的自然風(fēng)光,可以說(shuō)是名符其實(shí)的金秋。這次旅行也讓躁動(dòng)的自己找到了久違的平靜~”

——趙文軒

“亞布力三日游,一轉(zhuǎn)眼就結(jié)束了。拍了很多照片,認(rèn)識(shí)了很多人,見了很多風(fēng)景,走了很多路,做了很多的事?;篮艽碳?,老師很有趣,同行的人兒很可愛。感謝相遇!”

——姚婉怡

“參加了三天的陌生旅行,剛開始有點(diǎn)擔(dān)心,但一切都是新鮮的經(jīng)歷。認(rèn)識(shí)了新朋友們, 還能看到美麗的自然風(fēng)景。感謝大家?。。?????”

——韓程現(xiàn)(韓國(guó)

“距上次出游已時(shí)隔一年,這次的雪鄉(xiāng)之旅無(wú)疑是讓這段時(shí)間緊繃的神經(jīng)放松的絕佳選擇。遠(yuǎn)離城市的喧囂,學(xué)習(xí)的乏累,秋風(fēng)吹散著漫山的落葉,仿佛吹走了堆積已久的煩惱和疲倦。美麗的景色,愜意的環(huán)境也讓人流連忘返,樂不思蜀。感謝國(guó)青會(huì)各位組織的活動(dòng),給我和戀人以及朋友們帶來(lái)的舒適體驗(yàn),望國(guó)青越辦越好?!?/p>

——Fernando Chen(阿根廷

我們相識(shí)于一場(chǎng)特別的旅行,跨文化的旅行。

我們來(lái)自不同的國(guó)家,講著不同的語(yǔ)言。

我們攜手走在路上,一起笑,一起鬧。

三日短暫,目的地甚至沒有故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn),但旅行,最珍貴的是看過(guò)沿途的風(fēng)景,又遇見特別的你。

很高興認(rèn)識(shí)你!

Nice to meet you!

Приятно с тобой познакомиться!

??? ????!

?Encantados de conocerte!

希望少年的你,捧著勇敢的心,奔走在路上,征服星辰大地,高山海洋

這里是 IYA 戶外國(guó)青,我們,下次再見!

- END -

趁陽(yáng)光正好,出去走走

文字 | 馬睿彤

圖片 | Shawn(肖波)

排版 | 劉春龍

審核 | 國(guó)青會(huì)會(huì)長(zhǎng)團(tuán)

責(zé)任編輯 | Shawn(肖波)

跨文化自由行旅游攻略

  • 北京旅游景點(diǎn)翻譯「北京旅游景點(diǎn)翻譯中的跨文化意識(shí)研究」

    北京旅游景點(diǎn)翻譯「北京旅游景點(diǎn)翻譯中的跨文化意識(shí)研究」 北京旅游景點(diǎn)用英語(yǔ)介紹誰(shuí)能告訴我,北京景點(diǎn)的英文旅游詞。不要故宮,天安門,長(zhǎng)城,十三陵,頤和園,天壇,景泰藍(lán)和胡同的。北京的所有旅游景點(diǎn)的英文用英文列出北京的名勝古跡北京景點(diǎn)用英語(yǔ)說(shuō)

    2022-11-22
    41 42
  • 戶外國(guó)青?| 亞布力秋季賞五花山——中外青年跨文化旅行游記

    寫在前面十一長(zhǎng)假來(lái)臨之際,為了豐富假期生活,在領(lǐng)略東北秋季風(fēng)光的同時(shí)增進(jìn)IYA中外小伙伴的感情,IYA戶外國(guó)青策劃了一次區(qū)別于旅行社的自助式AA旅行。一切準(zhǔn)備就緒,跨文化之旅正式啟程……駛過(guò)城市鄉(xiāng)村,跨過(guò)高山樹林,穿過(guò)小溪河流。沿途風(fēng)景都有有趣的名字,海浪河、禿頂山,很高興在今天遇見你。一行人于中午十一點(diǎn)半抵達(dá)太平溝原始森林公園景區(qū),這里憑借優(yōu)良的森林資源、

    2022-02-10
    37 7
  • 中華文化與跨文化管理

    千百年來(lái),生生不息、薪火相傳的中華文化為中華民族的發(fā)展壯大和華夏兒女的自強(qiáng)不息提供了豐厚的、源源不斷的精神滋養(yǎng)。國(guó)家的繁榮昌盛需要文化凝聚力量、鑄造精神;企業(yè)的發(fā)展壯大需要文化孕育靈魂、沉淀底蘊(yùn);人格的培養(yǎng)與完善需要文化陶冶心性、升華境界。以文化成,化及天下。唯有將博大精深,歷久彌新的中華文化與現(xiàn)代生活以及管理理念進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,從傳統(tǒng)文化中汲取生命能量,體悟生命智慧,方可成就輝煌事業(yè),締造圓滿

    2022-02-07
    1812 95
  • 點(diǎn)擊查看更多