《普洱府圖說(shuō)》中的清代少數(shù)民族
《普洱府圖說(shuō)》反映了清代云南“普洱府”屬及另外一些地方包括境外若干少數(shù)民族的生產(chǎn)、生活情景。分別介紹了“老撾”(也稱(chēng)為“撾家”,傣族的一部分);“魯屋猓玀”(彝族的一個(gè)支系);“莽子”(也稱(chēng)為“莽人”,傣族的一部分);“阿卡”(哈尼族的一部分);“撒桓猓玀”(彝族的一部分);“艮子”(也稱(chēng)為“孟艮子”傣族的一部分);“繃子”(傣族的一部分);“弋羅”(也稱(chēng)為“戛子臘”,傣族的一部分);“苦蔥”(也寫(xiě)作“苦聰”、“苦宗”,今天哈尼族、拉祜族的一部分);“緬和尚”(也是傣族的一部分);“花百彝”(傣族的一部分);“長(zhǎng)頭發(fā)”(傣族的一部分)等十二個(gè)民族稱(chēng)謂的生活,風(fēng)俗活動(dòng),居住環(huán)境等。每幅畫(huà)皆在左上角或右上角題有跋加以說(shuō)明。這對(duì)研究傣族、彝族、拉祜族、哈尼族等云南古代上諸民族的社會(huì)習(xí)俗有一定參考價(jià)值。
繪畫(huà)內(nèi)容及跋文分述如下:莽子
在有山有水、有樹(shù)的大自然中,兩個(gè)男子披著彩繒,其中一男子坐在樹(shù)樁上,用鐵筆在浦竹上專(zhuān)心致志地寫(xiě)字,邊上還放有四塊浦竹,即傣族的貝葉經(jīng)。另一男子身背一物站于后觀望。
跋文在圖的左上方,為:“莽子,性緩,嗜利,披彩繒而不衣,以鐵筆書(shū)字于浦竹,謂之莽字,凡文牘繹為緬字,再繹為汗(漢)字,乃悉思茅有之?!?/p>
思茅“當(dāng)時(shí)的思茅即思茅廳為思茅寨。駐今思茅,直接轄境與原思茅縣相當(dāng)。它在普洱府的南部,與邊境傣族土司地方最為接近,所以南部邊境的大部分土司,都是由思茅廳來(lái)進(jìn)行管理?!?/p>
莽人也稱(chēng)為莽子,生活習(xí)俗與“擺夷”同。其所以被稱(chēng)之為“莽人”、“莽子”,蓋其原居住地在緬甸屬境之內(nèi),后始流入普洱、永昌二府的“擺夷”居住地,雖與“擺夷”同族而仍有所區(qū)別。當(dāng)其在緬甸屬境內(nèi)居住之時(shí),受緬甸洞吾王朝莽氏統(tǒng)治,因而被稱(chēng)之為“莽子”、“莽人”。即:清朝時(shí)期從緬甸撣邦流入云南的部分傣族稱(chēng)為“莽子、莽人”。他們流入云南后主要居住在思茅一帶。他們性情緩慢,披彩繒,不穿衣服,用鐵筆在浦竹上寫(xiě)字,謂之“莽字”,寫(xiě)成的文章稱(chēng)為“緬文”,由于當(dāng)時(shí)佛教已從緬甸傳入“百夷”之中,用緬文書(shū)寫(xiě)的佛經(jīng)也從緬族中傳進(jìn)來(lái),“百夷”乃仿效緬字之形創(chuàng)造了本民族的文字以書(shū)寫(xiě)佛經(jīng),當(dāng)時(shí)的漢族沒(méi)有深入加以識(shí)別,乃稱(chēng)為“緬字”即保留至近代的“老傣文”。莽子與擺夷同,為遷入滇南之傣族。
文章摘自:普洱雜志 熊麗芬 (文章分享不做商業(yè)用途僅做交流,若有侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系刪除,謝謝)
Hash:a5b95f6b8d48eaff61eadb6666d5a9958b38874e
聲明:此文由 易武慶豐號(hào) 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com