遵義體育旅游景點介紹英文(遵義體育旅游景點介紹英文版)

導(dǎo)讀:遵義體育旅游景點介紹英文(遵義體育旅游景點介紹英文版) 跪求介紹遵義的英語作文 高一水平就行150字以內(nèi),介紹那些旅游景點 我需要一篇用英語介紹遵義的最好帶有翻譯。緊急需要。Thank you. 全國著名旅游景點英文名稱 用英語介紹遵義洪關(guān)旅游景點作文

跪求介紹遵義的英語作文 高一水平就行150字以內(nèi),介紹那些旅游景點

there we arehere we sawhen the lightenings break the darknessthee come this judge teasemay all the brave passed away for usyour blood shinning again to kill this tragediesour red star the turing point...

我需要一篇用英語介紹遵義的最好帶有翻譯。緊急需要。Thank you.

我來回答一下這個問題。這篇文章我是在網(wǎng)上找到的。不過對應(yīng)的翻譯沒有,你可以再百度查找遵義的介紹,維基百科基本和我貼的這個是對著的。因為沒有時間給你翻譯。挺簡單的,其實。實在需要翻譯在找我。

Zunyi is one of the most important cities of Guizhou Province, the People's Republic of China.

Zunyi is a prefecture-level city in Guizhou province in southwestern China. The two main district of the city, known as HuiChuan and Honghuagang, have a population of around 800,000 people, and the whole region, including 14 county-level administration area as a whole, has a population of approximately 7 million.

Contents

? 1 Location

? 2 Transportation

? 3 History

? 4 Economy

? 5 Culture

? 5.1 Institutions of higher learning

? 5.2 Culture of food and alcohol

? 6 Around Zunyi

? 7 Zunyi Points of Interest

? 8 External links

Location

Zunyi is located in North Guizhou province, situated at the side of the Xiangjiang River - a branch of Wujiang River. The altitude of the city is approximately 900 meters.

Transportation

? China National Highway 210

History

Zunyi is known for being the location where Mao Zedong was first elected to the leadership of the Communist Party of China during the Long March. After this famous "Zunyi meeting", Mao Zedong and other two leaders formed a group to control the procedure of the Long March. Chinese tourists come to take photographs in the meeting hall where this historic election took place (at the Zunyi Conference). This historical meeting hall once belonged to a local warlord and after being occupied by the Red Army served as the temporary headquarters.

Economy

Zunyi is the economic and commercial hub of the North Guizhou Province. The GDP of the city accounts for one quarter of the whole province among its 9 prefecture-level divisions.

Culture

Being known as the "home of culture" of Guizhou province, Zunyi, or the North-Guizhou area, is the education and Economics centre of the province.

Institutions of higher learning

Zunyi Medical College (ZMC), located in beautiful historical city of Zunyi , was the former Dalian Medical College which was founded in 1947. The College was moved from Dalian to Zunyi and renamed Zunyi Medical College with the approval of the State Council in 1969. After 60 years development, ZMC has already grown into a comprehensive medical college with many disciplines.

ZMC has 19 undergraduate programs and 17 postgraduate programs. 52 branches of the college are qualified to recruit postgraduate students from all over the country, including Hong Kong , Macao , Taiwan and it can also provide master's degrees for students who have the same educational level as school graduates . Also the college is authorized to award the master's degrees to postgraduate students of clinical medicine and stomatology.

ZMC has 4 key provincial disciplines namely the Pharmacology discipline, the molecular biology discipline (immunology, biochemistry), the internal medicine discipline and the oral cavity clinical medicine discipline and two provincial key laboratories-Guizhou Province Cellular Engineering Key Laboratory and the Guizhou Province Fundamental Pharmacology Laboratory.

ZMC mainly consists of 5 teaching sectors, 9 departments, 89 teaching research sections, 42 laboratories, 21 research sections and 2 central laboratories. Also it has an independent institute - Medicine and Technical Institute of ZMC. The library of ZMC has a collection of 820,000 volumes, which is managed by advanced microcomputer system for the convenient data searches, and exchange data with over 600 colleges and universities all over the country. The college also has 7 affiliated hospitals.

Zunyi Medical College has a stronger rank of staff 2,000 currently, more than 550 professors and associate professors, 660 lecturers. The college a lso owns more than 250 teachers, who have got either doctor's degrees or master's degrees . They are the academic backbones of the college. 9 of them are among the list of the cross-century talents foster program and are regarded as the provincial outstanding experts. And 30 teachers enjoy national or provincial government special allowance. There is a well-organized teaching team which is composed of the scholars study abroad, doctors and masters and professors of young talents.

The motto of ZMC is: cherishing virtues and studying hard; looking for the truth and being practical.

Culture of food and alcohol

Zunyi is known for being a place where Chinese leaders, including Deng Xiaoping, visited to enjoy its fiery hot local cuisine, including yangrou fen (spicy hot rice noodle soup with lamb and bean curd).

This is made with Lai fen, a kind of thick wide round rice noodle that is made locally (at a factory in the town of Gaoping), and is difficult to find elsewhere.

The rice liquor Maotai is brewed nearby, as is Dongjiu. The local beer Gaoyuan is quite delicious.

Liu Er Ma Mi Pi (劉二媽米皮): This snacking dish made with thick flat rice noodles is eaten by locals frequently as a light meal or to tide off hunger. The red oil sauce makes liberal use of Sichuan pepper giving it a distinctive numbing quality on the tongue. It also leaves a peculiar tickle in the back of the throat making it worth a try. Aside from the red oil sauce, it contains a few scraps of meat and preserved vegetables.

Yang Rou Fen (羊肉粉): Unlike its Guiyang cousin, this rice noodle dish dish is made using strips of mutton. Owing to the tastes of locals, yangroufen only comes available in a spicy broth. Addition of extra chilis during the cooking process is optional and you will be asked whether you want it or not. Yangroufen is rich and filling and often eaten for breakfast in Zunyi. Many shops remain open 24 hours making it a popular midnight snack as well. Pickled cabbage and radishes are available in the large glass urns in every shop - just help yourself. This dish is representative of Zunyi people who have a love affair with mutton.

NOTE: Mutton in China - the character 羊 (yang) means both sheep and goat in Chinese. As a result, 羊肉 (yangrou) is usually translated as mutton. Most often in Guizhou at least, mutton refers to the meat of the 山羊 (shanyang) which is a shaggy mountain goat raised for its hair and meat in the hills of the province.

Dou Hua Mian (豆花面): Interestingly named, douhuamian literally means "Bean Flower Noodles." It consists of Douhua which is a type of semi-firm tofu served in a semi-clear soup, long flat wheat noodles and a separate bowl containing preserved meat, spices, oil, soy, vinegre and fresh mint leaves. To eat as the locals do, place the bowl with the noodles and tofu behind the smaller dipping bowl. Pull out some douhua or noodles, dip them liberally in the sauce and then consume. At the end of the meal, finish off the solids in the dip and drink the soup from the douhua.

It is said that the local mountain water accounts for the quality of these locally-brewed beverages, although pollution currently threatens the water of the Chishui River, from which Maotai is made.[1]

Around Zunyi

Jin Ding Shan (金鼎山): About 20 minutes northwest of Zunyi, Jindingshan is a pleasant pilgrimage site for Zunyi residents. One can visit the mountain and return the same day although the majority of visitor spend the night in the village below the summit. Pilgrims rise early to try and catch the sunrise from the summit. There is basic accommodation available (dorm style rooms yearound or tents in the summer) for ¥10-15 per person. In the summer the village hosts local entrepreneurs selling various st reet fare. The scenery on the mountain is lovely and the temples themselves are interesting if a bit run-down. In recent year donations from the faithful have restored some of the temples. To get to Jindingshan simply recruit a minivan at the local bus station about 100 meters north of Gaoqiao. Taxis, minivans, buses and even locals on their way to market can be recruited for the ride back to town. View from Jindingshan View from Jindingshan

Loushan Pass Battlefield

Hai Long Tun Fortress

Song Tombs

Maotai

Chishui City

Zunyi Points of Interest

Cishui scenic resort

Cishui scenic resort features five types of natural landscapes; waterfalls, immense forests of bamboo, groups of horse chestnut trees, 'red cloud' land forms and virgin forests, as well as the historic culture of the Long March. Its well-known scenic spots include Shizhang Cavern waterfall, Hushi Immense Forests of Bamboo, Jingsha vale Horse Chestnut, Shidong Vale Waterfall Group, and Ever-bright Moonlight Lake etc. This area is known by foreign and domestic experts as "City of Numerous Waterfalls", "Fatherland of Bamboo" and "First-rate Red Clouds".

Kingdom of Horse Chestnuts

As a lone surviving plant, horse chestnuts are attributed to the giant trees which were coexistent with dinosaur during Jurassic Period two hundred million years ago. On the verge of extinction, they are rare and, unfortunately, few places have the proper habitat to sustain these wonderful trees. Cishuijingsha is the only natural park in this province approved by tile State Council for the protection of horse chestnuts. With graceful peaks and ridges, old trees reaching to the skies, water tumbling down sheer red cliffs, it is an ideal place for ecological travel and scientific survey.

The Zunyi Conference Site

Located on Hongqi Road in the old section of Zunyi, this is a two-story wood and brick building, built in the combined styles of Chinese and Western architecture. In January 1935, the Red Army arrived in Zunyi on their historic Long March and held a conference of great significance there. Listed as a major cultural relic site under state protection, the building now houses the Zunyi Conference Memorial Museum. The slogans written at the time have been preserved.

全國著名旅游景點英文名稱

1、北海公園 Beihai Park

位于北京市中心區(qū),城內(nèi)景山西側(cè),在故宮的西北面,與中海、南海合稱三海。屬于中國古代皇家園林。全園以北海為中心,面積約71公頃,水面占583市畝,陸地占480市畝。這里原是遼、金、元建離宮,明、清辟為帝王御苑,是中國現(xiàn)存最古老、最完整、最具綜合性和代表性的皇家園林之一,1925年開放為公園。是中國保留下來的最悠久最完整的皇家園林,為全國重點文物保護(hù)單位,是國家AAAA級旅游景區(qū)。

2、故宮博物院 the Palace Museum

北京故宮博物院建立于1925年10月10日,位于北京故宮紫禁城內(nèi)。是在明朝清朝兩代皇宮及其收藏的基礎(chǔ)上建立起來的中國綜合性博物館,也是中國最大的古代文化藝術(shù)博物館,其文物收藏主要來源于清代宮中舊藏,是第一批全國愛國主義教育示范基地。

3、革命歷史博物館 the Museum of Revolutionary History

中國革命歷史博物館,原為中國歷史博物館,是國家級博物館,主要任務(wù)是收藏國家的重要歷史文物,展示我國悠久燦爛的歷史文明,同時進(jìn)行有關(guān)中國歷史文物的考古、研究,并利用文物開展社會教育工作。其前身是北平國立歷史博物館,1912年于國子監(jiān)成亙籌備處,后遷至端門至午門一帶(天安門北面),1926年10月10日開放。1959年7月在天安門廣場東側(cè)建成了新的中國歷史博物館,1961年7月正式對外開放。

4、天安門廣場 Tian'anmen Square

天安門廣場,位于北京市中心,地處北京市東城區(qū)長安街,北起天安門,南至正陽門,東起中國國家博物館,西至人民大會堂,南北長880米,東西寬500米,面積達(dá)44萬平方米,可容納100萬人舉行盛大集會,是世界上最大的城市廣場

5、毛主席紀(jì)念堂 Chairman Mao Zedong Memorial Hall

毛主席紀(jì)念堂是為紀(jì)念開國領(lǐng)袖毛澤東而建造的,位于天安門廣場,?人民英雄紀(jì)念碑南面,坐落在原中華門舊址。1976年11月24日按照中國共產(chǎn)黨中央委員會的決議,毛主席紀(jì)念堂奠基儀式在天安門廣場舉行。

6、人民大會堂 the Great Hall of the People

中華人民共和國中央政府人民大會堂位于中國北京市天安門廣場西側(cè),西長安街南側(cè)。人民大會堂坐西朝東? ??南北長336米,東西寬206米,高46.5米,占地面積15萬平方米,建筑面積17.18萬平方米。

7、黃果樹瀑布 Huangguoshu Falls

黃果樹瀑布,即黃果樹大瀑布。古稱白水河瀑布,亦名“黃葛墅”瀑布或“黃桷樹”瀑布,因本地廣泛分布著“黃葛榕”而得名。 ?位于中國貴州安順鎮(zhèn)寧布依族苗族自治縣,屬珠江水系西江干南盤江支流北盤江支流打幫河的支流可布河下游白水河段水系,為黃果樹瀑布群中規(guī)模最大的一級瀑布,是世界著名大瀑布之一。以水勢浩大著稱。瀑布高度為77.8米,其中主瀑高67米;瀑布寬101米,其中主瀑頂寬83.3米。黃果樹瀑布屬喀斯特地貌中的侵蝕裂典型瀑布。

參考資料:中國旅游攻略

用英語介紹遵義洪關(guān)旅游景點作文

Last sunday. I and my father, mother, grandparents, brother went to zunyi

by bus. In the morning we came down the mountain. I saw wooded mountains, wild flowers bloom. We climb up the hill along the mountain path. Come halfway up the mountain, I feel a little tired,it began to rain,My West Lake silk umbrella missed,. Dad said to me,“Jill, don’t do anything halfway.”at last,So I insisted reached the top, the top of the scenery so beautiful.We were flying kites, I was thirsty, my mother bought me a bottle of water, .finally we went home.finally,Since then, I've kept the umbrella。i was very happy

Hash:694a4653ab772fafd4fe771da25efc57424b416a

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com