介紹中國旅游景點(diǎn)英語版(介紹中國旅游景點(diǎn)英文)

導(dǎo)讀:介紹中國旅游景點(diǎn)英語版(介紹中國旅游景點(diǎn)英文) 一篇介紹中國景點(diǎn)的英語作文 用英語介紹旅游景點(diǎn) 介紹旅游勝地英語作文 關(guān)于旅游的英語作文帶翻譯 英語作文  你有一個外國朋友要來中國,請你介紹中國幾處景點(diǎn)并說明理由 北京十大景點(diǎn)英文介紹

一篇介紹中國景點(diǎn)的英語作文

一篇介紹中國景點(diǎn)的英語作文:

The scenery of Jiuzhaigou is not only a long fairy tale and picture scroll, but also a profound natural kingdom!

It is true that there is a treasure like Jiuzhaigou on earth, which is not only a miracle, but also the luck of mankind. No one who has been to Jiuzhaigou is not moved by the look and color there.

譯文:九寨溝風(fēng)景既是一篇篇、一幅幅悠遠(yuǎn)的童話和畫卷,更是一個深邃的自然王國!不錯,地球上有九寨溝這樣的寶地,是一大奇跡,也是人類的幸運(yùn)。凡是到過九寨溝的人,沒有一人不為那里的神氣色彩所感動。

用英語介紹旅游景點(diǎn)

寫作思路:可以介紹一下亳州,將亳州的特點(diǎn)詳細(xì)地描述出來。

Bozhou is a national famous historical and cultural city and one of

China's excellent tourist cities. It is a very famous tourist

attraction, such as Cao Cao's military transportation road, flower

theater, moral palace, Cao's clan tombs, Hua Zuan, etc.

亳州是國家級歷史文化名城和中國優(yōu)秀旅游城市之一,像是曹操運(yùn)兵道、花戲樓、道德中宮、曹氏宗族墓群、華祖庵等都是非常著名的旅游景點(diǎn)。

Cao Cao's underground troop transportation road is located under the

main streets in the old city of Bozhou, with a length "underground Great Wall". The tunnel extends

in all directions and has a complex structure. It has four forms:

one-way road, turning Road, parallel double road and upper and lower

two-story road.

曹操地下運(yùn)兵道位于亳州市老城內(nèi)主要街道下,長達(dá)四千余米,有“地下長城”之稱。地道里面四通八達(dá),結(jié)構(gòu)復(fù)雜,有單行道、轉(zhuǎn)彎道、平行雙道、上下兩層道四種形式。

It is equipped with military facilities such as cat hole, barrier wall,

leg tripping board and trap, as well as auxiliary facilities such as

vent hole, Messenger hole and lantern. Cao Cao used tunnel tactics many

times to win the war.

設(shè)有貓耳洞、障礙墻、絆腿板、陷阱等軍事設(shè)施,還有通氣孔、傳話孔、燈籠等附屬設(shè)施。曹操曾多次運(yùn)用地道戰(zhàn)術(shù)取得戰(zhàn)爭勝利。

Located in the North pass of Bozhou City, Huaxi building, with a

construction area of 3163.1 square meters, is a national key cultural

relics protection unit. The theater was originally a stage of the great

emperor temple. It is named for its gorgeous carvings and colorful

paintings.

花戲樓位于亳州城北關(guān),建筑面積3163.1平方米,是全國重點(diǎn)文物 保護(hù)單位。戲樓本來是大帝廟的一座舞臺。因上面雕刻彩繪絢麗奪目而得名。

Welcome friends at home and abroad to Bozhou.

歡迎國內(nèi)外的朋友到亳州來做客。

介紹旅游勝地英語作文 關(guān)于旅游的英語作文帶翻譯

1、Last summer vacation I went to Beijing with my family . First day,we went go the Great Wall because it is the pride of our Chinese and a wonder in the world.Then we went to the summer palace We saw many beautiful sceneries there. The next day we went to the Tiananmen square ,and we tasted Beijing duck. In the afternoon we went to the birds nest and the water cube.Though we were tired we were very happy.I learned much knowledge that I cant learn in the textbooks so I will never forget this interesting trip.

去年夏天,我和家里人去了北京。首先我們?nèi)チ?a href='/changcheng/' target=_blank>長城,因?yàn)樗俏覀冎袊尿湴炼疫€是世界遺跡。接著我們?nèi)チ?a href='/jingdian/333' target=_blank>頤和園,我們在那里看到很多美麗的風(fēng)景。第二天我們?nèi)チ?a href='/jingdian/94068' target=_blank>天安門廣場,吃了烤鴨。下午去了鳥巢和水立方。雖然很累,但是很開心。我學(xué)到了很多書本上沒有的知識。所以我不會忘記這次有趣的旅行。

2、Travelling is also one of the best means for learning. You may have read or heard about something but you can never get an accurate picture of it until you see it for yourself. Seeing is believing. Furthermore, if you area careful observer, you can learn much during your travel about the geography, biology, and history of the places you visit. No matter how well educated you are, there is always a lot for you to learn through travelling. The knowledge acquired from travel, as you will have found in your life, is no less valuable than that from any influential reference book.

旅行也是最好的學(xué)習(xí)方法之一。你可能看過或者聽說過某些事物的報(bào)道,但只有當(dāng)你親眼看到這些事物時(shí)你才能獲得準(zhǔn)確的信息。眼見為實(shí)。此外,如果你是一個細(xì)心的觀察者,在你的旅行過程中你會學(xué)到許多有關(guān)當(dāng)?shù)氐?a href='/dili/' target=_blank>地理、生物和歷史方面的知識。不管你接受過多好的教育,通過旅行總是可以讓你學(xué)到更多。你會發(fā)現(xiàn)在旅行中獲得的知識在你的生活中并不比來自任何一本有影響力的參考書上的價(jià)值小。

 英語作文  你有一個外國朋友要來中國,請你介紹中國幾處景點(diǎn)并說明理由

寫作思路:根據(jù)題目要求,可以以生活中的美景以介紹為主的形式作為主題,最后總結(jié)自己的感受。

Dear friends, do you want to know about Xi'an??Do you want to visit Xi'an with your parents on May Day and national day??Tell you, to Xi'an tourism, is your best choice!?No, listen to me first.

親愛的朋友,你想了解西安嗎?你想“五一”、“國慶節(jié)”和爸爸、媽媽來西安旅游嗎?告訴你吧,來西安旅游,是你最理想的選擇!不信,你先聽我說說。

Xi'an, the capital city of Shaanxi Province, was historically called Chang'an.?It is one of the four ancient civilizations in the world, and has a history of more than 3100 years since its construction.

我們西安,是陜西省的省會城市,歷史上叫做長安。它是世界四大文明古都之一,從建設(shè)到現(xiàn)在,已經(jīng)有3100多年的歷史。

It used to be the capital of 12 dynasties in ancient China;?The famous Silk Road began here;?The famous Tang Monk's pilgrimage to the West also started from here;?It is currently the largest city in Northwest China.

它曾經(jīng)是我國古代12個朝代的首都;有名的絲綢之路就是從這里開始;著名的唐僧西天取經(jīng),也是從這里出發(fā);它目前是我國西北地區(qū)最大的城市。

The biggest feature of Xi'an is that there are many historical relics and places of interest.?As soon as you enter Xi'an, you will see the largest and best preserved ancient city wall of Ming Dynasty in the world.?The city wall has a history of more than 630 years.

我們西安最大的特點(diǎn)是,歷史文物和名勝古跡特別多。一進(jìn)西安,你就會看到目前世界上規(guī)模最大、保存最完好的明代古城墻。城墻的歷史,已經(jīng)有630多年。

It is 12 meters high and 3-6 meters thick than the height, which looks very magnificent.?The city wall divides the ancient city into two parts: the city and the outside.?The most famous tourist attractions in the city are bell tower, Drum Tower and stele forest museum;?Outside the city are the big wild goose pagoda, the small wild goose pagoda and the largest Shaanxi History Museum in China.

它高12米,寬度比高度還厚3—6米,看起來非常雄偉壯觀。城墻把古城分為城里、城外兩個部分。城里最著名的旅游景點(diǎn)是鐘樓,還有鼓樓碑林博物館;城外有大雁塔、小雁塔和我國目前最大的陜西歷史博物館。

The bell tower is located in the center of Xi'an. It is our landmark building in Xi'an. When it comes to the bell tower, people will think of Xi'an;?When it comes to Xi'an, people will also think of the bell tower.

鐘樓處在西安的市中心,是我們西安的標(biāo)志性建筑,說到鐘樓,人們就會想到西安;說到西安,人們同樣會想到鐘樓。

Both the bell tower and the drum tower are named after the big bell and drum placed in ancient times. It is said that the big bell placed on the bell tower is more than 5 tons!

鐘樓和鼓樓,都是以古代放置大鐘和大鼓而得名,聽說鐘樓上放置的那個大鐘,足足有5噸多重呢!

北京十大景點(diǎn)英文介紹

北京是中國“四大古都”之一,擁有6項(xiàng)世界級遺產(chǎn),是世界上擁有文化遺產(chǎn)項(xiàng)目數(shù)最多的城市,北京是一座有著三千余年建城歷史、八百六十余年建都史的歷史文化名城,擁有眾多歷史名勝古跡和人文景觀。下面是我整理的北京十大景點(diǎn)英文,希望大家能喜歡!

北京十大景點(diǎn)英文介紹

紫荊城Forbidden City ( the Imperial Palace )

北京是迅速發(fā)展著的首都古城。紫荊城,作為揭開北京神秘面紗的理想出發(fā)點(diǎn),可以讓你開啟一段品味歷史的旅程。

Beijing is an old capital city developing at a fast pace. The Forbidden City is the ideal place for you to begin your exploration of Beijing by opening its mysterious face.

旅途小貼士:

由于路途比較遠(yuǎn),選上一雙舒適的鞋子尤其重要。最重要的是有一位導(dǎo)游,他可以為你解說一段不為人知的歷史故事,如果你沒有跟團(tuán),也可以在午門或者神武門那租一個多語言導(dǎo)游儀,可以在旅途結(jié)束后還回去。

Travel Tips:

Make sure to wear comfortable shoes as you have to walk a lot! I highly recommend you to have a guide. It is quite helpful to have a guide escort you and tell the stories behind the palace. If you are a non-group tourist, I suggest you rent a multi lingual guide recorder either at Meridian Gate (southern gate of Forbidden city) or the Gate of Divine Prowess (Northern gate of Forbidden City) and return it when you finish your Forbidden City Tour.

如何到達(dá) How to get there:

地址Address: No.4 Jingshan Front Street, Dongcheng District

開放時(shí)間Opening Hour: 8:30-17:00

售票時(shí)間Ticket office hours: From 9: to 15:00 pm

行程Travel Time: Two hours Entrance

門票Fee: RMB 60

公交路線Buses to the Forbidden City: No. 1, 2, 4, 5, 10, 20, 52, 57, 22, 54, 120, 802, special bus No.1 and get off at Zhongshan Phongshan Park stop or Tiananmen stop. Take subway.

更多信息Check for more details: URL:

天安門Tiananmen Square

北京最具代表性的地方有哪些?答案是各式各樣的。但是天安門廣場無疑是首選之處,坐落在北京核心地帶,是大規(guī)模游行和集會的地方,它是世界上此類廣場中最大的一個。

What is the most representative place in Beijing? The answers are various. But Tiananmen Square is unarguably on the top list. Lying in the heart of Beijing City, it is the place for massive parades and gathering. It boasts of the largest square of such kind in the world.

日出和日落時(shí)的升降旗儀式是很有看頭的,年輕的儀仗隊(duì)表現(xiàn)非常完美,最好提前三十分鐘去,可以找個最佳的看旗方位。

At sunrise and sunset the raising and lowering ceremony of the Chinese National Flag is well worth seeing. The young troops perform very well. Make sure to be there 30 minutes earlier to get a good standing point.

如何到達(dá)How to get there:

Buses to Tiananmen:

Take No.1, 2, 4, 5, 10, 20, 52, 57, 22, 54, 120, 802, special bus No.1 and get off Zhongshan Park stop or Tian An Men stop. Take subway.

門票和時(shí)間Ticket fees and tour time:

天安門廣場Tiananmen Square: Free

天安門Tiananmen (Gate of Heavenly Peace): RMB 15

人民大會堂The Great Hall of the People: RMB 15

毛主席紀(jì)念堂Chairman Mao's Mausoleum: Free

中國國家博物館The Nati onal Museum of China: RMB 15

開放時(shí)間Opening Time (Tiananmen Square): Whole Day

旅程Travelling time: 2-4 hours

更多信息:點(diǎn)擊

More information:

Ming Tombs ( 13 tombs in Ming Dynasty )

明十三陵

位于北京市中心西北方向50公里,又稱作明十三陵,明代(1368-1644)17個皇帝中有13個安葬在這里。

Located 50 kilometers northwest of the downtown Beijing, noted as the 13 Tombs, this is the burial area of 13 out of 17 emperors of the Ming Dynasty, the ruling dynasty of China from 1368 to 1644.

然而,地下墓地很深,有心臟和關(guān)節(jié)問題的人群不建議游覽地下墓地。使用輪椅或行動不便的人群,建議游覽長陵墓。

However, it is a very deep climb down and people with problems of their heart or kneels are not advised to visit the underground tomb. Wheel-chair users or people with some difficulty of action, I advise them to visit the Changling Tomb instead.

如何到達(dá)How to go there:

旅程Travel Time: 2 hours

旅游巴士路線Tourist Bus Route: 1, 2, 3, 4, 5 門票Ticket Fees as below:

長陵墓Changling Tomb: RMB 30 (Nov.01 to Mar.31) / RMB 45 (Apr.01 to Oct.31)

定陵墓Dingling Tomb: RMB 40 (Nov.1 to Mar.31) / RMB 60 (Apr.1 to Oct.31)

開放時(shí)間Opening Time:

長陵墓Changling Tomb: 08:30 to 17:30

定陵墓Dingling Tomb: 08:30 to 18:00

更多信息點(diǎn)擊:

Click here to know more:

Hutong Pedicab Tour ( Shichahai Area )

三輪車胡同

想體驗(yàn)一把人拉三輪車嗎?在今天保留依舊完好的北京胡同里,你就感受到這種北京胡同所特有的古老交通工具所帶來的新奇體驗(yàn)。

Do you want to experience a man-driving Pedicab? In today's well preserved old Beijing hutong areas, you can still find this kind of old transportation tool now still kept for tourists as the typical traffic tool of travelling the hutong - Beijing featuring old city alleys.

沿著狹窄蜿蜒的街道居住著代表最普通北京人的鄰里,窄小的通道串連起傳統(tǒng)的家庭庭院。

The neighbourhoods of narrow, twisting streets represent the real life of ordinary Beijingers, where passageways - small narrow ways link to courtyards of traditional connected homes.

如何到達(dá)How to go there:

Two Areas for Hutong Exploring:

什剎海地區(qū)Shichahai Area: north of Beihai Park

大柵欄地區(qū)Dazhalan Area: south of Tiananmen Square

三輪車Rickshaw: RMB 50-100

Great Wall at Badaling, Juyongguan, Mutianyu, Simatai and Jinshanling

長城:八達(dá)嶺,居庸關(guān),慕田峪,司馬臺金山

不到長城非好漢,長城北邊主要有8大關(guān)組成: 八達(dá)嶺,居庸關(guān)黃花城,箭扣,慕田峪,古北口金山嶺和司馬臺。長城大部分關(guān)口都保留完好,大修整時(shí)期可追溯到明朝。

Climbing the Great Wall is a must for you no matter how busy you are! In Beijing there are mainly eight sections of the Great Wall crossing the northern part of Beijing for 600 kms. The eight sections are Badaling, Juyongguan, Huanghuacheng, Jiankou, Mutianyu, Gubeikou, Jinshanling, and Simatai. Most of the sections of the Great Wall in Beijing are well-preserved and mainly the relics dating from the Ming Dynasty, the time for huge construction.

攀長城,需要準(zhǔn)備一雙好鞋。天氣熱時(shí),也要準(zhǔn)備防曬霜,太陽鏡和水。天氣冷時(shí),記得帶上帽子和大衣。

For the Great Wall hiking, get ready for strong footwear. For hot weather, please also prepare for sunblock, sunglasses and water. For cold days, get ready for your hat and heavy coat.

八達(dá)嶺Badaling Great Wall:

門票Ticket Fees: RMB40 (Nov. 01 to

Mar.31); RMB 45 (Apr. 01 to Oct. 31)

開放時(shí)間Open Hours: 06:40 to 18:30

旅程HikeTime: 2.5 hours

如何到達(dá)How to go there:

Take Bus 919. Or take a tourist bus:

No. 1 at Front Gate ( Qianmen );

No. 2 at Beijing Railway Station;

No. 3 at East Bridge;

No. 4 at Xizhi Gate or Beijing Zoo;

居庸關(guān)Juyongguan Great Wall:

門票Ticket Fee: RMB 45

開放時(shí)間Open Hours: 07:30 to 17:30

旅途用時(shí)Hike Time : 2.5 hours

如何到達(dá)How to go there:

乘坐觀光車Take tourist Bus Route as below:

Take No. 1 at Front Gate ( Qianmen )

Take No. 2 at Beijing Railway Station

Take No. 3 at East Bridge

Take No. 4 at Beijing Zoo or Xizhimen Gate

慕田峪Mutianyu Great Wall:

門票Ticket Fee: RMB35

開發(fā)時(shí)間Open Hours: 07:30 to 17:30

旅途Hike Time: 2.5 hours

如何到達(dá)How to go there: Take Bus no 916 or take tourist Bus No. 6 at Xuanwumen Gate

司馬臺Simatai Great Wall:

門票Ticket Fee: RMB 35

開放時(shí)間Open Hours: 08:00 to 17:00

旅程Hike Time: 2 hours

如何到達(dá)How to go there:

Take bus No.12 from Xuan Wu Gate directly to Simatai.

Take the 970 bus out of Beijing to Miyun and hire a taxi from there.

金山嶺Jinshanling Great Wall:

門票Entrance Fee: RMB 30

開放時(shí)間Opening Hours: 08:00 to 16:50

旅程Hiking time: 2 hours

如何到達(dá)How to go there

Take the 970 bus out of Beijing to Miyun and hire a taxi from there.

Lama Temple (Yonghegong)

喇嘛廟

喇嘛廟是北京大家最常光顧的宗教場所。主要由五個主要展館和許多畫廊組成。這座寺廟最初是作為王子的宮殿。當(dāng)他獲得了王位,就把它獻(xiàn)給西藏佛教作為傳教的宗教圣地。喇嘛廟是佛教專門的黃教。實(shí)際上是益教,有許多忠實(shí)的信徒燒香拜祭。

Lama Temple is Beijing's most frequented religious place. It is comprised of five main halls and many galleries. This temple was first the palace offered to a prince. When he gained the throne, he offered it to the Tibetan Buddhists as the religious sacred place. The Lama Temple is dedicated to the Yellow Sect of Buddhism. It is actually an active temple, with many faithful belivers with burning armloads of incense.

如何到達(dá)

How to go there:

地址Address: No.13 Imperial College Stree, Dongcheng District, Beijing

地鐵或公交Take subway or No.62, 13, 116 and special 2 bus and get off at Lama Temple

開放時(shí)間Open Time: 09:00-16:30

旅程Travel Time: 1.5 hours

門票Ticket Fee: RMB 20

Beihai Park ( Winter Palace )

北海公園< /a>

北海公園曾是皇帝的圓明園。它位于紫禁城以西北。其中很多東西可看,但有兩樣是不能錯過的:園區(qū)本身和圓城。圓城有一個罐子,被認(rèn)為是大可汗在統(tǒng)治元朝時(shí)(公元1279-1368)唯一留下的物品。

Beihai Park was once a winter palace for emperors in the past. It is located just to the north-west of Forbidden City. Among many things to see, there are now two important things not to be missed here: the park itself and the round city. The round city has a jar, which is believed to be the only thing left from the great Khan that reigned China in Yuan Dynasty (1279-1368 A.D).

您可以租用劃艇和劃船在水面上游玩。北海公園有趣的景點(diǎn)有:圓城,白塔,玉花島,九龍墻,萬佛樓塔,鐵網(wǎng)等。該湖是北京最大和最漂亮的公共湖泊。

You can hire a rowboat and row the boat on the water. The interesting attractions in Beihai Park are Round City, White Pagoda, Jade Flower Island, Nine-Dragon Wall, Wanfo Lou Tower, Iron Screen etc. The lake is Beijing's biggest and prettiest public lake.

如何到達(dá)How to go there:

Wen Jin Street (northwest of the Forbidden City)

開放時(shí)間Open Time: 09:00-16:30

旅程Travel Time: 2 hours

從南門From the South Gate: 101、103、109、812、814、846

北門From the North Gate: 107、111、118、701、823

從東門From the East Gate: 5

Beijing Capital Museum

北京首都博物館

北京旅游,如果沒有參觀北京博物館,旅游是不完整的。城市周圍點(diǎn)綴著很多博物館。如果你沒有太多的時(shí)間留在北京,你可以專注于參觀首都博物館。北京新首都博物館現(xiàn)在是向公眾開放,位于復(fù)興門外大街,北京長安街西邊。該博物館是一座五層高的大廈,可容納13個展覽,可觀展約5個小時(shí),每人30元。

A trip to Beijing City is not complete without visiting its museums. There are a great number of museums dotting around the city. If you don't have much time available in Beijing, you can focus your museum tour to Beijing Capital Museum. Beijing's new Capital Museum is now open to the public, located on Fuxingmenwai Dajie, the western part of Beijing's Chang'an Jie. The museum is a five-storey mansion, catering for a maximum of 13 concurrent exhibitions, which can be seen in about 5 hours at the cost of 30 yuan per visitor.

如何到達(dá)

How to get:

URL:

電話Tel:010-63370491/92

開放時(shí)間Open Time: 09:00-16:30

旅程Travel Time: 1.5 hours

閉館時(shí)間Black out date: Monday

地址ADD: Fuxingmenwai Dajie, Chang An Avenue

頤和園Summer Palace ( Yiheyuan )

被視為中國最大的皇家園林。北京的頤和園,其實(shí)是一個園林風(fēng)格的皇家宮殿,蔓延至北京西北郊區(qū)10多平方英里外。

Regarded as the largest imperial garden in China, Beijing's Summer Palace is in fact a park-styled royal retreat extending out over 10 square miles in northwest suburban Beijing.

頤和園主要由萬壽山昆明湖組成。公園大部分被昆明湖覆蓋。憑借精湛的設(shè)計(jì),藝術(shù)架構(gòu)與中國園林藝術(shù)相結(jié)合的亮點(diǎn),頤和園贏得了“皇家園林博物館”的美稱。這是一個保存最完整,擁有優(yōu)美的風(fēng)景和大型緊湊建筑的皇家園林。圓明園于1998年被列為世界文化遺產(chǎn)。

Summer Palace is mainly comprised of Longevity Hill (Washoushan) and Kunming Lake. Much of the park is covered by Kunming Lake. With masterly design and artistic architecture integrating the highlight of Chinese garden arts, the Summer Palace has earned a title of "Royal Garden Museum". It is a royal garden most completely preserved with richest landscapes and large compact buildings. The Summer Palace was listed as the world cultural heritage in1998.

如何到達(dá)How to go there:

乘公交Take busses No.726, 826, 718, 332, 331 or 737 and get off at Yiheyuan Dongmen

點(diǎn)擊知道更多Click to know more:

:

地址Address: Yiheyuan (Summer Palace) Road, Haidian District 62881144-209

開放時(shí)間Open Time: 6:30-20:30

門票Ticket Fee: RMB 40 (low season) / RMB 50 (peak season)

天壇Temple of Heaven ( Tiantan )

天壇是北京真正的亮點(diǎn)之一。它坐落在北京南面。五個世紀(jì)以來,一直是最神圣的國家遺址之一。在明清時(shí)期,它主要是祭祀朝拜的圣地。

Temple of Heaven is one of the real highlights of Beijing. It is situated in the southern Beijing City. It has been one of the most sacred sites for the whole country for the past five centuries. It worked as sacrificial compound buildings for the Ming and Qing emperors.

如果你在清晨走進(jìn)天壇,你可以看到很多人在做晨練,各種功夫和太極,還有很多人在伴著音樂唱歌,玩牌。你也可以加入他們。

天壇最亮點(diǎn)的部分是獨(dú)特的百年老樹,一些翠柏已經(jīng)有600歲了!

What's the intriguing by-production of the temple is that if you enter the Temple of Heaven in the early morning, you can find many people doing all types of kung fu and taiji and other morning exercises. Furthermore, many people happily play each other with music, songs or cards. You can also join them if you want. The most highlight part of the temple is the unique century-old trees. Some of the cypresses are over 600 years old! When once visiting the temple, Dr Henry Kissinger, said that the USA could rebuild the Temple of Heaven if it wanted, but it could not produce the trees!

如何到達(dá)How to go there:

Take 6, 20, 39 Buses

地址Address: on the east of Tianqiao, Chongwen District 67018866

開放時(shí)間Open Time: 6:00-21:00

旅程Tour Time: 1.5 hours

門票Ticket Fee: RMB 35

北京英文介紹

Beijing, Capital of china

Beijing is a city where the old cultural traditions and the modern civilization are well integrated. Each year thousands of visitors and tourists come to Beijing to enjoy and feel its unique culture and scenery.

Beijing is endowed with rare cultural heritage due to its long history. The Great Wall, one of the world wonders and the sole man-made architecture which can be seen from space, extends several hundred miles in Beijing. The poetic and picturesque Summer Palace is the classic works of the feudal dynasty garden. The Forbidden City is the most splendid group of imperial palace in the world. The temple of heaven is the place of worship for emperors of various dynasties of China as well as a splendid achievement of the Chinese ancient architectural art. The above four have been selected by the United Nations organization of education, Science and Culture as the world cultural heritage. What is typical of Beijing is hutong and the compound courtyard (old Beijing residential quarters), which are now disappearing. These streets and buildings witnessed ups and downs of the city and the people in the past centuries and are a typical symbol of the life of Beijing people.

Changes have taken place day by day in Beijing since China's reform and opening to the outside world is being deepened. As a popular saying goes around here, Beijing is growing taller with more and more high buildings younger with the people's life richer and more colorful. Beijing is advancing more rapidly with full confidence in the 21st century.

This is Beijing, old and young, full of attraction. It is our sincere hope that you will make best of your time here to visit more places and enjoy more scenery and we believe you will harvest a lot.

History

Beijing in Chinese means "capital in the north". Its establishment could be traced back to more than 3000 years ago. From 1272 to 1911, Beijing was the capital of Yuan, Ming and Qing Dynasties. After the People's Republic of China was founded in 1949, Beijing is the capital of new China.

Hash:656207cad69dc9f7c404c09452d998b86850a28d

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com