廈門旅游攻略ppt英語「廈門旅游攻略英文介紹」

導(dǎo)讀:廈門旅游攻略ppt英語「廈門旅游攻略英文介紹」 廈門英文導(dǎo)游講解ppt,要求班級(jí)臺(tái)上講解8分鐘左右,有親們做過相關(guān)材 求一個(gè)英文介紹旅游地點(diǎn)的的PPT 用英語介紹廈門 用英文介紹廈門市

廈門英文導(dǎo)游講解ppt,要求班級(jí)臺(tái)上講解8分鐘左右,有親們做過相關(guān)材

一個(gè)好的PPT演講不是源于自然,有感而發(fā)。在我看來一個(gè)好的PPT演講需要演講者的精心策劃與細(xì)致的準(zhǔn)備,同樣必須對(duì)PPT演講的技巧有所了解,如,優(yōu)易做等。

制作PPT步驟:

一、在制作PPT模板前要準(zhǔn)備放置在第1張PPT的圖片,PPT內(nèi)頁中的圖片,logo等圖片。

二、新建一個(gè)PPT文件,此時(shí)應(yīng)顯示的是一張空白PPT文件

三、PPT模板結(jié)構(gòu)的制作

四、PPT模板內(nèi)容框架的制作

五、如果對(duì)PPT要求高的話,告訴你個(gè)技巧,其實(shí)也可以找人代做的啦,我知道就有一個(gè)叫:優(yōu)易做的網(wǎng)絡(luò)工作室非常專業(yè),我之前在那做過。

求一個(gè)英文介紹旅游地點(diǎn)的的PPT

介紹廈門的。。Xiamen is situated on the southeast coast of Fujian Province, at the estuary of Jiulong River. It lies at 118degree 04' 04'' east longitude and 24degree 26' 46'' north latitude. At the back of Xiamen lies the Zhangzhou-Quanzhou Plain, and facing Xiamen across the Taiwan Strait are Taiwan Island and the Penghu Islands.

Xiamen City comprises Xiamen Island proper, Gulangyu (Gulang Island) and the coastal part of north Jiulong River. It has a land area of more than 1565.09 square kilometers and a sea area of 300 square kilometers.Because of such favourable conditions, Xiamen becomes an international seaport scenery city.

The island proper covers an area of 128.14 square kilometers, with a length of 13.7 kilometers from south to north and a width of 12.5 kilometers from east to west which is the fourth largest island of Fujian province. The Xiamen Habour, which is a harbour of the strait type, has a coastal line that zigzags to 234 kilometers. Many other islands scattered all along

of Xiamen island and hills and mountains surrounded inside this charming place.It is a natural harbor with deep water that is ice-free all the year round. Xiamen has always been an important seaport of foreign trade of southeast coast ever since the ancient times.

Xiamen has a subtropical climate. It is generally mild and temperate with abundant rainwater. It has an average annual temperature of approximately 21℃. Winter in Xiamen is not harsh while summer is free from extreme heat.The city has an average annual rainfall of about 1200mm, mainly concentrated on the months from May to August. Wind power measures between Grade 3 to 4 in general, with northeast wind representing the dominant wind direction. Because of the air currents resulting from the difference in temperature in the Pacific, Xiamen is affected by typhoon three to four times annually on average, which mainly comes during the months from July to September.

In May of 2003,authorized by State Council, Xiamen adjusted part of administrative districts layout. Mainly content are as follows:First,Combine Siming District,Gulangyu Island and Kaiyuan District as a whole district named Siming. Original 3 districts are administrated by Siming District. Second,Xinglin District street office and Xinglin town are administrated by Jimei District.Xinglin District is renamed as Haicang District. Third,set Xiang’an District which administrated five towns originally belong to Tong’an District,they are:Xindian,Xinyu,Maxiang,NeiCe and Daden.Currently there are six districts under the administration of Xiamen: Siming, Huli, Jimei ,Haicang,Tong'an and Xiang’an.

Except majority of Han Chinese in Xiamen,it also has other more than 20 different ethnic groups such as Hui,Manchu,Zhuang,She,Miao and Goashan etc. Because of geographic environment and historical background, Xiamen has lots of returned oversea Chinese and their families, and oversea Chinese with Xiamen registered permanent residence from Macao,Hongkong and Taiwan.

用英語介紹廈門

廈門位于中國東南沿海,臺(tái)灣海峽西岸,與臺(tái)灣隔海相望。全市總面積1,569.3平方公里,2006年末全市登記戶籍人口160萬人,常住人口約233萬人。下轄思明、湖里、集美海滄、同安翔安六個(gè)行政區(qū), 廈門是中國最適宜居住的城市之一。這里氣候宜人,風(fēng)景秀麗,環(huán)境整潔,擁有“國際花園城市”、“國家衛(wèi)生城市”、“國家園林城市”、“國家環(huán)保模范城市”、“中國優(yōu)秀旅游城市”、“全國十佳人居城市”和“全國人居環(huán)境獎(jiǎng)”等殊榮。2004年,廈門榮獲人居環(huán)境方面的最高獎(jiǎng)項(xiàng)--“聯(lián)合國人居獎(jiǎng)”。 廈門是中國最早實(shí)行對(duì)外開放政策的四個(gè)經(jīng)濟(jì)特區(qū)之一,是國家計(jì)劃單列市,享有省級(jí)經(jīng)濟(jì)管理權(quán)限并擁有地方立法權(quán)。 廈門是中國最具競爭力的城市之一。在中國社科院百名專家聯(lián)合完成的《2005年城市競爭力報(bào)告》中,廈門在中國200個(gè)城市綜合競爭力排行榜中列第九名,在政府管理、企業(yè)管理、制度、環(huán)境、基礎(chǔ)設(shè)施、開放程度等多個(gè)方面的競爭力均位于全國前列。在2006年世界銀行公布的《政府治理、投資環(huán)境與和諧社會(huì)——中國120個(gè)城市競爭力的提升》報(bào)告中獲“金牌城市”稱號(hào)。 Xiamen, facing Taiwan across the sea, is an important window and base for foreign contacts in China's southeast coastal area, which is nearest to Southeast Asia and Oceania. Haicang, a part of Xiamen, is situated on the tip of South-Fujian Triangular Area and separated with Xiamen Island only by a strip of water. Haicang has a semi-tropical monsoon climate with meteorological data as follows: Annual average temperature: 21C, Monthly average temperature: maximum 28.5C, minimum 12.5C, Extremely low temperature: 2C, Extremely high temperature: 38.5C, Average annual time of sunshine: 2233.5 hours, Average annual rainfall: 1143.5mm. Haicang's terrain is a combination of hill, terrace and plain with a stable geological structure. It has never registered any destructive earthquake in its history. Considering its advantageous port conditions and the vast space for development, Dr. Sun Yaksen put forward a grand concept of building Haicang into an "Oriental Big Port" in his "Strategy to Build the Country". In early twentieth century, "Asia" of Britain and "Mobil" of the United States, two consortiums, used Haicang as their oil-transshipping port and fuel base

用英文介紹廈門市

去書店買一本"魅力廈門"或者直接去抄:)

里面啥都有,是一個(gè)老外寫的,中英文都有.

Hash:d0b7d8f994a55b5fb93199d9729a509ff3dd86e3

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com