簽證上的remarks是什么意思 Remarks什么意思
導(dǎo)讀:簽證上的remarks是什么意思 Remarks什么意思 1. 簽證上的remarks是什么意思 2. Remarks什么意思 3. remarks 什么意思 4. 標(biāo)簽中的remark什么意思中文 5. remarks是什么意思啊 6. remark是啥意思 7. 日本簽證上remarks是什么意思 8. remarks是什么意思中文翻譯
1. 簽證上的remarks是什么意思
不需要或者說(shuō)不一定。remarks可以解釋為備注一類的東西,比如你辦理團(tuán)簽,remarks地方就會(huì)標(biāo)注GTPxxxxxx啊,表示這是團(tuán)號(hào),個(gè)簽不會(huì)有任何標(biāo)注,其它的不同類型的簽證可能會(huì)有不同的標(biāo)注
2. Remarks什么意思
amplify
['?mplifai]
vt.
1.放大,增加;擴(kuò)展,擴(kuò)大(權(quán)力、職權(quán)等):
We must amplify our effort by working a lot of harder.
我們必須加緊干。
2.
(經(jīng)詳述或通過提供補(bǔ)充材料)擴(kuò)展,進(jìn)一步闡發(fā),詳述,詳說(shuō),引申:
to amplify a point in debate
詳述一個(gè)爭(zhēng)論點(diǎn)
3.
【電學(xué)】擴(kuò)大,放大(聲音等),擴(kuò)音;增加,增幅:
to amplify sound with the use of electronic equioment
通過使用電子儀器擴(kuò)大聲音
4.
[美國(guó)罕用語(yǔ)]夸張,夸大其詞,把…言過其實(shí):
to amplify the achievements
夸大成績(jī)
vi.
詳說(shuō),詳述,引申,發(fā)揮,作進(jìn)一步發(fā)揮(或闡述)(on):
She amplified on her remarks with drawing and figures.
她通過圖畫和數(shù)字進(jìn)一步闡發(fā)她的話。
The preacher amplified on the theme of brotherly love.
牧師進(jìn)一步闡述了兄弟般情誼這個(gè)主題。
變形:
vt.amplified, amplifying
3. remarks 什么意思
remarks vp備注副總裁remarks[英][r?'ma:ks][美][r?'ma:ks]n.話語(yǔ)( remark的名詞復(fù)數(shù) ); 注意; 看; 觀察; v.談?wù)?,評(píng)論( remark的第三人稱單數(shù) ); 注意到…; 以上結(jié)果來(lái)自金山詞霸例句:1.Remarks: applicants for this activity have the opportunities to participate in youth association interview and specifically assign work posts of volunteers after interview. 備注:此次活動(dòng)報(bào)名者均有機(jī)會(huì)參加青協(xié)面試,具體志愿者崗位安排將在面試后明確分配。
4. 標(biāo)簽中的remark什么意思中文
應(yīng)該是maker 更標(biāo)準(zhǔn)的說(shuō)法是remark
5. remarks是什么意思啊
debit note 也是借記通知單、借項(xiàng)清單、借方通知、收款票的意思,通俗的理解可以是催款通知書,也可以稱“水單”,如果你是出口方,你就可以向客戶提供一份debit note收一些雜費(fèi)或別的原因產(chǎn)生的費(fèi)用,像Invoice一樣,只是抬頭改一下,寫明付款方和收款方,然后Remarks里面注明為什么收這一筆款。
就類似我們的一個(gè)費(fèi)用清單,除非合同注明此具有法律效力,否則只是一個(gè)告知的形式而已。
6. remark是啥意思
Remark這個(gè)單詞常見于一些外資公司或企業(yè)的文件中,用法相當(dāng)于中文的“備注”。
一般用于補(bǔ)充說(shuō)明以及提醒。而該詞用作“備注”或“提醒”時(shí),常以復(fù)數(shù)形式(Remarks)出現(xiàn)。7. 日本簽證上remarks是什么意思
可以的。
簽證上面都有一個(gè)簽證有效期(3個(gè)月,6個(gè)月,12個(gè)月)。中間備注:Remarks : For issue of VP (Social) 30 Days Only - CHWN 可能是15 Days, 60 Days. VP(Social)是Social Visitor Pass。簽證有效期和居留有效期是不同的。就是說(shuō)你可以9月3日之前入境,然后在馬來(lái)西亞逗留30天。8. remarks是什么意思中文翻譯
這四個(gè)詞擺在一起談區(qū)別,談的肯定是關(guān)于“說(shuō)”這個(gè)概念上的區(qū)別,像put還有十幾種含義,都不需要其它幾個(gè)詞談區(qū)別——完全不挨著。
四個(gè)詞都是說(shuō),但說(shuō)的方式有所不同,put一般帶著明確的指向性,而且后面常常連用it,比如put it that way,put it to sb,put a question to sb.你可以認(rèn)為put說(shuō)的是一篇說(shuō)明文。
utter這個(gè)“說(shuō)”一般指說(shuō)話很小聲或者很模糊,有可能張開嘴半天也沒聽懂半個(gè)字,它一般用來(lái)跟打手勢(shì),寫字,肢體語(yǔ)言相對(duì),表達(dá)一個(gè)“用聲音交流”的基本意思,至于說(shuō)什么并不是這個(gè)詞關(guān)注的重點(diǎn)。
say是最簡(jiǎn)單? ?是使用范圍最廣的“說(shuō)”,可以在要求不嚴(yán)格的情況下替代其它三個(gè)詞,但就其本體意義來(lái)講,say表示的說(shuō)往往是陳述型的,它的后面也常常會(huì)接各種名詞性從句做賓語(yǔ)。你可以認(rèn)為say說(shuō)的是一篇敘述文。
remark是這里最好辨析的,因?yàn)樗嗟姆g成“談?wù)?,評(píng)論”,它表示的說(shuō)是帶著主觀評(píng)論主觀意見的“說(shuō)”,你可以認(rèn)為remark說(shuō)的是一篇議論文。
Hash:8f74b8fbbff6af3d4fe10e69f3ef28d1e3739287
聲明:此文由 nihao 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com