杭州旅游景點(diǎn)介紹英語作文(杭州的旅游特色英語作文)

導(dǎo)讀:杭州旅游景點(diǎn)介紹英語作文(杭州的旅游特色英語作文) 杭州西湖景點(diǎn)介紹英文版 關(guān)于去西湖旅游的英語作文,50個(gè)單詞左右 用英文介紹杭州西湖 杭州 西湖 英文介紹60詞 簡(jiǎn)潔明了 杭州英文介紹怎么寫? 去到杭州旅游的英語作文40帶翻譯漢語

杭州西湖景點(diǎn)介紹英文版

1,Dream north street

North street dream is one of the famous scenic spots of west lake. Beishan street starts

from huancheng west road in the eastlingyin road in the west, west lake in the south and

gem mountain in the north.

北街夢(mèng)尋

北街夢(mèng)尋是西湖著名景點(diǎn)之一。北山街東起環(huán)城西路、西至靈隱路、南傍里西湖、北靠寶石山,它是以秀美山水為載體,以歷史文化為靈魂,以近代建筑為骨架,集自然與人文景觀為一體的歷史、文化街區(qū)。

2,Meijiawu tea culture village

Meijiawu tea culture village, located in the west hinterland of hangzhou west lake scenic

area, south of meiling tunnelalong the two sides of meiling road as long as ten miles,

known as "ten miles meiwu", is one of the west lake longjing tea protection area and the

main producing area.

梅家塢溪谷

梅家塢溪谷深廣,常年草木繁盛,峰巒疊翠,即使數(shù)九寒冬,也不掩如春天氣象。梅家塢盛產(chǎn)茶葉,為“西湖龍井”中的珍品。

3,Santai mountain scenic spot

Santai mountain scenic area is a combination of zhejiang mountain and jiangnan waterside

scenery, it is the core of bath lake scenic areaeast by yanggong causeway, west by santai

mountain road, north to turtle pool scenic area, south to hupao road.

三臺(tái)山景區(qū)

臺(tái)山景區(qū)集浙江山地江南水鄉(xiāng)風(fēng)貌于一身,它以浴鵠灣景區(qū)為核心,東靠楊公堤,西臨三臺(tái)山路,北至烏龜潭景區(qū),南到虎跑路。重新修復(fù)后的三臺(tái)山景區(qū)內(nèi)恢復(fù)了先賢堂、黃公望故居、黃篾樓水軒、武狀元坊、霽虹橋、三臺(tái)夢(mèng)跡等故跡。

4,Yang dike kageyuki

Yang di jingxing is one of the famous scenic spots in west lake. Yang gong causeway from

the north and south of the fifth bridge, remote south peakthree taishan, after the southern

song dynasty to the Ming dynasty, because there is a nearby sanxian temple, because of

the collection of virtuous here so the name of the bridge "jingxing".

楊堤景行

楊堤景行是西湖著名景點(diǎn)之一。西湖新十景之七楊公堤自北而南第五橋,遙對(duì)南高峰、三臺(tái)山,南宋以后到明代,因附近有三賢祠,因這里德賢匯集所以橋名題作“景行”。

5,Wan Song put

Wansong shuyuan is a scenic spot mainly composed of wansong academy, which is located

on the wansong ridge in the southeast of hangzhou city, zhejiang province.

萬松書緣

萬松書緣是由萬松書院為主所組成的景點(diǎn),位于浙江省杭州市東南的萬松嶺上,系三評(píng)西湖十景之六。

關(guān)于去西湖旅游的英語作文,50個(gè)單詞左右

關(guān)于去西湖旅游的英語作文:

I've heard about the beauty of the West Lake for a long time, but I didn't have a chance to see it.

But during the winter vacation and Spring Festival this year, my parents and I went to my aunt's house in Shaoxing to pay New Year's greetings.

My aunt and uncle drove us to Hangzhou to see the West Lake.Looking at the West Lake from a distance, it looks like a mirror.

Under the sunshine, the lake water glitters like little stars in the sky. There are some mountains around the West Lake.

Probably many trees have been planted. The mountains look emerald green.

Approaching the West Lake, the lake water is clear and transparent, and even the stones under the water can be seen.

There are some fish, wild ducks and turtles in the water. They swim around in the water and live very freely.

老早就聽聞西湖的美麗了,就是無緣一見,但是今年寒假春節(jié)期間,我和爸爸媽媽去紹興舅舅舅媽家拜年,舅舅舅媽開車帶我們到杭州去看西湖。

遠(yuǎn)看西湖,像一面鏡子,在陽光的照耀下湖水波光粼粼,像天上的小星星閃閃發(fā)光。西湖周圍有一些環(huán)山,大概是種了許多樹,環(huán)山看起來是翠綠色的。

走近西湖,湖水清澈透明,連水底下的石頭都能看見。水里有一些魚、野鴨和烏龜,它們?cè)谒镉蝸碛稳ィ畹煤茏栽?。我們一行還觀賞了紅魚池牡丹園、叢林。玩了好大半天,才戀戀不舍地回去了。

用英文介紹杭州西湖

West Lake, located in the west of Hangzhou, Zhejiang Province, is one of the first national key scenic spots in China and one of China's top ten scenic spots. It is one of the main ornamental freshwater lakes in mainland China, and is one of the few World Heritage Sites and the only lake cultural heritage in China.

西湖,位于浙江省杭州市西面,是中國(guó)大陸首批國(guó)家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū)和中國(guó)十大風(fēng)景名勝之一。它是中國(guó)大陸主要的觀賞性淡水湖泊之一,也是現(xiàn)今《世界遺產(chǎn)名錄》中少數(shù)幾個(gè)和中國(guó)唯一一個(gè)湖泊類文化遺產(chǎn)。

The West Lake is surrounded by mountains on three sides, covering an area of 6.39 square kilometers, about 2.8 kilometers wide from east to west, 3.2 kilometers long from north to south, and nearly 15 kilometers around the lake.

西湖三面環(huán)山,面積約6.39平方千米,東西寬約2.8千米,南北長(zhǎng)約3.2千米,繞湖一周近15千米。

The lake is separated by Gushan, Baidi, Sudi and Yanggong Dikes. According to the size of the area, there are five water faces, namely, West Lake, Xili Lake, Beili Lake, Xiaonan Lake and Yuehu.

湖中被孤山、白堤、蘇堤、楊公堤分隔,按面積大小分別為外西湖、西里湖、北里湖、小南湖及岳湖等五片水面。

Su Di and Bai Dike cross the lake, Xiao Wei Chau The three small islands of Huxinting and Mekongdun stand in the heart of the West Lake. The Leifeng Pagoda in Xizhao Mountain and the Baoding Tower in the Gem Mountain are separated by the lake, thus forming “One Mountain, Two Towers, Three Islands, The basic pattern of the Three Dykes and Five Lakes.

蘇堤、白堤越過湖面,小瀛洲湖心亭、阮公墩三個(gè)小島鼎立于外西湖湖心,夕照山的雷峰塔與寶石山的保俶塔隔湖相映,由此形成了“一山、二塔、三島、三堤、五湖”的基本格局。

擴(kuò)展資料:

杭州西湖上的著名景點(diǎn):

1、蘇堤春曉

位于西湖的西部水域,?西距湖西岸約500米, 范圍約9.66公頃。北宋元祐五年(1090年) ,著名文人蘇軾用疏浚西湖時(shí)挖出的湖泥堆筑了一條南北走向的長(zhǎng)堤。堤上建有六橋,自南向北依次命名為映波橋、鎖瀾橋、望山橋、壓堤橋、東浦橋和跨虹橋。

后人為紀(jì)念蘇軾,將此堤命名為"蘇堤"。蘇堤是跨湖連通南北兩岸的唯一通道,穿越了整個(gè)西湖水域,因此,在蘇堤上具備最為完整的視域范圍,是觀賞全湖景觀的最佳地帶。在壓堤橋南御碑亭處駐足,如圖畫般展開的湖山勝景盡收眼底。

蘇堤自北宋始建至今,一直保持了沿堤兩側(cè)相間種植桃樹和垂柳的植物景觀特色。春季拂曉是欣賞"蘇堤春曉"的最佳時(shí)間,此時(shí)薄霧蒙蒙,垂柳初綠、桃花盛開,盡顯西湖旖旎的柔美氣質(zhì)。

2、曲院風(fēng)荷

位于西湖北岸的蘇堤北端西側(cè)22米處,范圍約0.06公頃,以夏日觀荷為主題,? ?視覺上呈現(xiàn)出"接天連葉無窮碧,映日荷花別樣紅"的特色。

曲院,原為南宋(1127-1279)設(shè)在洪春橋的釀造官酒的作坊,取金沙澗之水以釀官酒。因該處多荷花,每當(dāng)夏日荷花盛開、香風(fēng)徐來,荷香與酒香四處飄溢,有"暖風(fēng)熏得游人醉"的意境。

3、平湖秋月

位于孤山東南角的濱湖地帶、白堤西端南側(cè),是自湖北岸臨湖觀賞西湖水域全景的最佳地點(diǎn)之一。以秋天夜晚皓月當(dāng)空之際觀賞湖光月色為主題。

"平湖秋月"景觀完整保留了清代皇家(17-18世紀(jì))欽定西湖十景時(shí) "一院一樓一碑一亭"的院落布局。

杭州 西湖 英文介紹60詞 簡(jiǎn)潔明了

“Impression .West Lake”

Strong history and culture to the West Lake and the beautiful natural scenery as a source of creativity, in-depth digging Hangzhou, an ancient folk tales, myths, cultural and historical representation of the elements of the West Lake to reproduce the same time, re-use of high-tech way, "West Lake Rain", from a side of West Lake and West Lake in the rain to reflect the natural charm of the rain. The entire landscape Virtual performances, through dynamic interpretation, realistic reproduction of the Hangzhou City connotation and condensed into a natural landscape to a high standard of art in the world, introduced to the world.“印象.”西湖濃厚的歷史和文化的西湖和美麗的自然風(fēng)光成為創(chuàng)造力的源泉,深入挖掘杭州,一個(gè)古老的民間傳說,神話,歷史和文化的代表性元素的西湖復(fù)制相同的時(shí)間,再利用高科技的方式,“西湖雨”,從一個(gè)側(cè)面西湖和西湖在雨中反映自然魅力的雨.整個(gè)山水實(shí)景演出,通過動(dòng)態(tài)演繹,逼真地再現(xiàn)了杭州城市內(nèi)涵和自然山水濃縮成一個(gè)高水準(zhǔn)的藝術(shù)世界,向世界介紹.

杭州英文介紹怎么寫?

Hangzhou, referred to as "Hangzhou", formerly known as Lin 'an and Qiantang, is a prefecture-level city, provincial capital, sub-provincial city, mega-city, and the economic, cultural, scientific and educational center of Zhejiang Province approved by The State Council, as well as one of the central cities in the Yangtze River Delta.

Hangzhou is located in east China, the lower reaches of qiantang River, the southeast coast, the north of Zhejiang province and the southern end of the Beijing-Hangzhou Grand Canal. There are many cultural relics in Hangzhou. There are a large number of natural and cultural landscape relics in West Lake and its surroundings, representative of which are West Lake culture, Liangzhu culture, silk culture and tea culture.

Hangzhou has a history of more than 2,200 years since it was established as a county in the Qin Dynasty. It was once the capital of the State of Wu yue and the Southern Song Dynasty. It is known as "paradise on Earth" because of its beautiful scenery.

杭州,簡(jiǎn)稱“杭”,古稱臨安、錢塘,浙江省轄地級(jí)市、省會(huì)、副省級(jí)市、特大城市國(guó)務(wù)院批復(fù)確定的浙江省經(jīng)濟(jì)、文化、科教中心,長(zhǎng)江三角洲中心城市之一。

杭州地處中國(guó)華東地區(qū)、錢塘江下游、東南沿海、浙江北部、京杭大運(yùn)河南端,杭州人文古跡眾多,西湖及其周邊有大量的自然及人文景觀遺跡,具代表性的有西湖文化、良渚文化、絲綢文化、茶文化

杭州自秦朝設(shè)縣治以來已有2200多年的歷史,曾是吳越國(guó)和南宋的都城。因風(fēng)景秀麗,素有“人間天堂”的美譽(yù)。

杭州氣候特征

杭州處于亞熱帶季風(fēng)區(qū),屬于亞熱帶季風(fēng)氣候,四季分明,雨量充沛。全年平均氣溫17.8℃,平均相對(duì)濕度70.3%,年降水量1454毫米,年日照時(shí)數(shù)1765小時(shí)。夏季氣候炎熱,濕潤(rùn),是新四大火爐之一。相反,冬季寒冷,干燥。春秋兩季氣候宜人,是觀光旅游的黃金季節(jié)。

以上內(nèi)容參考:百度百科-杭州

去到杭州旅游的英語作文40帶翻譯漢語

把旅游的經(jīng)過寫下來。

Hello ,my friends ! I am going to travel to Hangzhou in August ! My mood is very excited. Because I am going to see the old house of Lu Xun. I am going to ecplore the secrst of history. Heart with a heart of curiosity will always be a good harvest. Can made me worry is that the recent weather is not good.

I am afraid that the typhoon is coming. It is raining and natural disasters that make me unhappy when traveling. Anyway, i finished up the knowledge must be good to travel. To enrich myself !

翻譯:朋友們!我將要在八月份去杭州旅游了!我現(xiàn)在的興起是非常的激動(dòng)的!因?yàn)槲覍⒁?a href='/luxun/' target=_blank>魯迅的故居了。我要去探究歷史的秘密居了。心中懷著好奇之心出發(fā)我相信總會(huì)有好的收獲??勺屛覔?dān)心的是,最近的天氣都不好。

我擔(dān)心臺(tái)風(fēng)的'來襲。打擾了我整個(gè)的旅游計(jì)劃。因?yàn)槁糜蔚臅r(shí)候讓我最不開心的是下雨和自然災(zāi)害。不管怎么樣等我補(bǔ)完知識(shí)后就一定要好好的去旅游。去充實(shí)我自己!

Hash:499bc810ca40c49aed52ee0a7dfb0239323b2aa9

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com