旅游景點(diǎn)英譯國內(nèi)研究現(xiàn)狀(國外關(guān)于旅游英語研究的文獻(xiàn))
導(dǎo)讀:旅游景點(diǎn)英譯國內(nèi)研究現(xiàn)狀(國外關(guān)于旅游英語研究的文獻(xiàn)) 想知道旅游英語翻譯的錯(cuò)誤分析的研究現(xiàn)狀 英語翻譯國內(nèi)外研究現(xiàn)狀 習(xí)語翻譯的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀 英文
想知道旅游英語翻譯的錯(cuò)誤分析的研究現(xiàn)狀
你這個(gè)沒有,只有翻譯得比較經(jīng)典的文章,是在不好意思。
隨著經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,人們的收入和生活水平也得到很大的提高,同樣人們的旅游欲望也愈加強(qiáng)烈。
Along with the development of economy,people's income and living standard have been improved greatly,and their desire for traveling becomes everincreasingly fervent.
旅游業(yè)作為一項(xiàng)新興的產(chǎn)業(yè),具有強(qiáng)大的發(fā)展?jié)摿Α?
Being a new type of industry,tourism has a golden prospect.
近幾年來旅游業(yè)日益成為三明經(jīng)濟(jì)新的增長(zhǎng)點(diǎn),成為三明的重要產(chǎn)業(yè)支柱之一,每年為三明帶來良好的經(jīng)濟(jì)效益,同時(shí)也提高著三明的知名度。
In recent years,tourism has become a new economic growth point in Sanming city and has brought in sumptuous profit.Being a pillar industry of Sanming, it has elevated the city reputation as well.
本課題主要通過全面考察三明旅游業(yè)發(fā)展的現(xiàn)狀,系統(tǒng)整理現(xiàn)有的旅游資料,從中發(fā)現(xiàn)三明旅游業(yè)發(fā)展中存在的一些不足和問題,并針對(duì)這些問題提出幾點(diǎn)建議。
This topic is studied to find problems arised during Sanming's tourism development and to give suggestion to the development,on basis of investigating the status quo of Sanming city in an all-round way and listing the exsiting tourism materials systematically.
為三明營造新的旅游環(huán)境,并在未來經(jīng)濟(jì)發(fā)展中確立旅游業(yè)的獨(dú)特地位,帶動(dòng)三明經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展。
We should create new tourism environment for Sanming city, and establish the special position of tourism in further development of economy, and promote economy development for Sanming city.
英語翻譯國內(nèi)外研究現(xiàn)狀
present status of research (on...) both in China and abroad
domestic and overseas research( on...)at present
一般用于學(xué)術(shù)論文發(fā)表
習(xí)語翻譯的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀 英文
習(xí)語翻譯的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀是五花八門,百花起放。單看最常用的地名,便是如此。有音譯的,如Liverpool利物浦,London倫墩,Manchester曼徹斯特,也有半音譯半意譯的, 如Cambridge劍橋,Southampton南安浦敦,North Welsh北威爾世; 還有全意譯的,如Oxford牛津。其他也是如次。.......
Hash:953530f9ae8d06801792463b9e1566646454463a
聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com